Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Научно-практический семинар






ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ, МЕТОДИКИ И ДИДАКТИКИ

Заседание – 22 апреля, 12.00, ауд. 4–12Б

Председатель – д.филол.н., доц. В.А Митягина

Секретарь – аспирант А.А. Поддубнова

1. Особенности перевода жанра фэнтези: передача пространственно-временных отношений (на материале романа «Артур и минипуты» Л. Бессона)

Королькова С.А., к.пед.н., доц.

2. Дидактические аспекты специального перевода

Махортова Т.Ю., к.филол.н., доц.

Теоретическая составляющая профессиональной компетенции переводчика

Митягина В.А., д.филол.н., доц.

4. Вербальный интеллект переводчика

Новикова Т.Б., к.филол.н., доц.

5. Дискурсивно-ориентированная дидактика двустороннего перевода на примере коммунального перевода

Новикова Э.Ю., к.филол.н., доц.

6. Трудности перевода терминологии инновационных областей на примере нанотехнологий

Новожилова А.А., к.филол.н., доц.

Обучение переводу с листа в российских и французских вузах

Попова О.И., к.филол.н., доц.

8. Использование технологий обработки звучащей речи при обучении переводу

Степанова Е.В., к.филол.н., ст.преп.

9. Повышение эффективности обучения письменному переводу в сфере профессиональной коммуникации

Сидорович Т.С., к.филол.н., доц.

10. Синхронный перевод как составляющая конференц-перевода: дидактический аспект

Усачева А.Н., к.филол.н., доц.

11. Развитие навыков пред- и постредактирования при обучении профессиональному письменному переводу

Шейко А.М., ст.преп.

12. Обучение устному переводу приветственной речи

Шовгенина Е.А., к.филол.н., доц.

13. Сетевой форум как ведущий жанр профессиональной коммуникации переводчиков

Наумова А.П., аспирант

14. Социокоммуникативное поведение переводчика: факторы дискурса

Поддубнова А.А., аспирант

Ий межвузовский научно-практический семинар

Студентов и аспирантов

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ

СОВРЕМЕННОГО МЕДИЙНОГО ПРОСТРАНСТВА

Заседание –26 апреля, 12.00, ауд. 4-04Б

Председатель – д.филол.н., проф. Е.Ю. Ильинова

Секретарь – аспирант В.А. Литвинова

1. Иконические практики информирования в масс-медийном дискурсе

Ильинова Е.Ю., д.филол.н., проф.

2. Динамика семиотических характеристик рекламы

Кочетова Л.А., к.филол.н., доцент.

Вебинар

ВОЛГУ В МЕЖДУНАРОДНОМ ИНФОРМАЦИОННОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Заседание – 24 апреля, 16.00, ауд. 3-20А

Председатель – к.соц.н., доц. Е.О. Беликова

Секретарь – аспирант Н.А. Тюрикова

 

Участники вебинара: студенты и преподаватели кафедры документной лингвистики и документоведения.

Секция

РАЗВИТИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

Заседание – 22 апреля, 14.00

Кабинет-музей академика В.И. Борковского (ауд. 3-16Б)

Сопредседатели – к.филол.н., доц. Д.Ю. Ильин,






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.