Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Вопрос 15. Лексика с точки зрения употребления






По социальной общепринятости выделяют общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления.

Наиболее важной частью словаря русского языка во всём его многообразии является общеупотреби´ тельная (общенаро´ дная) ле´ ксика – слова, использование которых не ограничено, свободно. Она представляет собой то лексическое ядро, без которого немыслим язык, невозможно общение; её составляют слова, являющиеся выражениями наиболее необходимых, жизненно важных понятий.

Ле´ ксика ограни´ ченного употребле´ ния – слова, употребление которых ограничено социальными либо территориальными факторами. К ней относятся диалектная лексика, терминологическая и профессиональная лексика, жаргонная лексика.

По характеру отражения действительности лексика делится на терминологическую (термины) и профессиональную (профессионализмы).

Терминологи´ ческая ле´ ксика (те´ рмины) – слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий, их отличительных признаков и качеств. Термин обладает специфическим дефинитивным (определительным) значением, принятым носителями языка по договорённости.

Профессиона´ льная ле´ ксика (профессионали´ змы) – слова и выражения, используемые людьми одной профессии или специальности. Например: шапка – общий заголовок для нескольких статей.

Профессиональная лексика может быть освоена литературным языком, что приводит к детерминологиза´ ции профессионализмов и превращению их в общеупотребительные слова. Например: катализатор идей.

По социальной общепринятости выделяют жаргонную и арготическую лексику.

Жарго´ нная ле´ ксика (жарго´ н, жаргони´ змы) (фр. le jargon – говор) – слова, которые отражают особенности речи людей, объединённых общей профессией, социальным положением, возрастом, интересами. Цель образования и употребления жаргонных слов – создание «своего» языка общения.

Арготи´ ческая ле´ ксика (арго´, арготи´ змы) (фр. argot – замкнутый, недеятельный) – слова и выражения, распространённые в узкопрофессиональной или асоциальной сфере. Цель употребления арготизмов – кодирование информации, недоступность её для понимания непосвящёнными. Например: греть – обманывать, мошенничать; ко´ дла – группа, компания людей, сплочённая антисоциальными, часто криминальными интересами.

Параллельно с общеупотребительной лексикой существует пласт лексики диалектного языка, представляющего собой совокупность различных диалектов, распространённых на определённом географическом пространстве. Диале´ кт(греч. dia´ lektos – говор) – это территориальная разновидность русского языка, имеющая ряд языковых особенностей (фонетических, морфологических, словообразовательных, синтаксических).

Диале´ ктная ле´ ксика (диалекти´ змы) (греч. dia´ lektos – наречие) – слова, распространение которых ограничено той или иной территорией.

Общеупотребительная лексика может пополняться диалектными словами, которые теряют свою маркированность и воспринимаются как общенародные слова. Так, в XIX в. из диалектов в состав общеупотребительной лексики вошли слова зря, пойма, тайга и др., в ХХ в. –, стан, затемно и др.

Фонети´ ческие диалекти´ змы – слова, имеющие фонетические особенности, например: дерёво и дерево´ – дерево, преимущественно лиственное.

Акцентологи´ ческие диалекти´ змы – слова, имеющие акцентологические особенности, например: мо´ рковка – морко´ вка.

Словообразова´ тельные диалекти´ змы – слова, имеющие словообразовательные особенности, например: малец – мальчик.

Морфологи´ ческие диалекти´ змы – слова, имеющие морфологические особенности, например: несуть – несут (гл. 3 л. мн. ч.)

Лекси´ ческие диалекти´ змы – слова, имеющие лексические особенности. Лексические диалектизмы делятся на три группы:

1) со´ бственно лекси´ ческие – диалектные слова, которые совпадают с литературными по значению, но различаются звуковым комплексом. Например: ве´ кша (сев.) – белка, е´ жево (костр.) – еда, пища;

2) ле´ ксико-семанти´ ческие – диалектные слова, которые совпадают с литературными в написании и произношении, но различаются значением. Например: бодрый (южн., ряз.) – нарядный, красиво убранный и бодрый –полный сил, энергии;

3) этнографи´ ческие – диалектные слова, распространённые только в определённом говоре и являющиеся наименованиями местных предметов быта. Например: шушпа´ н (ряз.) – верхняя женская одежда из белой домотканой шерстяной материи.

Синтакси´ ческие диалекти´ змы – слова, имеющие иную по сравнению с общеупотребительными сочетаемость. Например: жили о реку (сев.) – жили около реки, выйти на пензия (донск.) – выйти на пенсию.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.