Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Вступление






Летом 1996 года Стэн Гроф, Пит Рассел и я провели совместно два очень интенсивных дня. Первый — на террасе дома Стэна в роще возле Милл-Вэлли в Кали­форнии, второй — на плавучем домике Пита в гавани Сосалито. Перед нами были — магнитофон и широкий ассортимент тем, на которые мы стремились пролить свет, как ради самих себя, так и ради других. Уве Моравец из берлинского Университета международного мира обратился к нам с просьбой поразмышлять о шан­сах на установление мира во всем мире. В результате же оказалось, что разговор идет о кризисе, о трансфор­мации, о целях и ценностях, о мировоззрениях, о пони­мании себя и других, об искусстве, науке, религии и духовности. Более всего мы говорили о сознании, очень быстро обнаружив, что ключевым моментом, лежащим в основе практически всего остального, как раз и явля­ется состояние нашего сознания. Можем ли мы изме­нить и развить свое сознание настолько, чтобы суметь спасти чреватый кризисами мир “снаружи” вокруг нас и преодолеть кризисы, осаждающие наши умы “внутри”? После того, как вопрос был сформулирован таким образом, нам пришлось перейти к дискуссии о взаимо­связанности внешнего и внутреннего. Это, в свою оче­редь, породило вопросы о природе ума и мира и о том, что мы начинаем узнавать о них. Затем, вернувшись к вопросу об окружающем нас мире, мы задались вопро­сом, каким образом мы можем на деле с эффективно­стью использовать то, что уже начало возникать и стало называться нашей новой картой реальности.

Моя собственная роль в диалоге была двойной: бу­дучи участником дискуссии, я в то же время был назна­чен на роль ее модератора, поэтому моей задачей было следить за тем, чтобы разговор оставался в предписан­ной ему колее, фокусируясь на проблемах, имеющих от­ношение к достижению мира во всем мире. Поначалу я полагал, что для того, чтобы не давать разговору ухо­дить от этих тем, мне придется формулировать конкрет­ные вопросы, но вскоре обнаружилось, что никакой не­обходимости в этом нет. Диалог, будучи начат, далее развивался сам по себе, напоминая самовозгорающееся пламя.

Моей главной заботой оказалось нечто противопо­ложное — мы слишком часто соглашались друг с дру­гом, в то время как диалог, по идее, должен быть взаим­ной игрой контрастирующих взглядов. По счастью, кон­траст все-таки имел место, но не столько в горизонталь­ной плоскости разнящихся концепций и точек зрения, сколько в вертикальной, где самые серьезные вопросы освещаются под разными углами зрения, что позволило нам пробиться ближе к их корням и истокам.

Затем, когда я уже редактировал запись нашей бесе­ды, моя задача состояла в том, чтобы он принял удобо­читаемую форму. Это было нетрудно. Каждый из нас

самостоятельно поработал над дословной записью сво­его собственного вклада в дискуссию и скопировал на диск отредактированную им версию. Таким образом, чи­татель может быть уверен, что то, что предлагается ему в печатной форме, совпадает с тем, что каждый из нас на самом деле хотел высказать. Собрав выправленные ма­териалы, я просто позаботился о связности и последова­тельности изложения, указав на основные обсуждавшие­ся нами темы.

Мы надеемся, что читатель, следуя развитию нашей дискуссии в ходе этих двух незабываемых дней в Кали­форнии, хотя бы в какой-то мере сможет ощутить вла­девшие нами возбуждение и страсть и, размышляя о ска­занном нами, обретет собственные прозрения.

Мне остается поблагодарить Уве Моравеца и его коллег по Университету мира в Берлине за то, что они свели нас троих вместе. Все мы благодарны Кристине Гроф за гостеприимство, с которым она приняла нас в их со Стэном доме. Обстановка в эти два дня была идеаль­ной, и, если высказанные за это время идеи имеют хоть какую-то ценность, то этому, безусловно, в первую оче­редь способствовали замечательные условия, в которых мы могли ими обмениваться.

 

Эрвин Ласло

ПЕРВЫЙ ДЕНЬ УТРО

Мир в трансформации






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.