Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Монтекки






Кто снова начал этот давний спор?

Скажи, племянник, был ли ты при этом?

 

 

Бенволио

Я здесь застал в ожесточенной драке

Двух ваших слуг и двух от Капулетти

И вынул меч, чтоб их разнять; но тут

Явился вспыльчивый Тибальт с мечом.

Мне, бросив вызов, стал над головою

Мечом он ветер разрезать, а ветер,

Не поврежден, освистывал его.

Пока меж нами схватка продолжалась,

Народ сбегаться начал отовсюду,

И драка тут пошла со всех сторон.

Явился герцог — спор был прекращен.

 

 

Синьора Монтекки

Но где Ромео — ты не знаешь? Счастье,

Что в ссоре он не принимал участья!

 

 

Бенволио

За час до той поры, как солнца луч

Взглянул в окно востока золотое,

Пошел пройтись я, чтоб развеять грусть, —

И вот, в тенистой роще сикомор5,

Что тянется от города на запад,

Увидел сына вашего, синьора.

Пошел к нему я. Он меня заметил

И скрылся от меня в лесной глуши.

Но об его желаниях судил

Я по своим, прекрасно понимая,

Что чувствам в одиночестве вольней.

Так я, не следуя за ним, пошел

Своим путем, и рад был избежать я

Того, кто от меня был рад бежать.

 

 

Монтекки

Его там часто по утрам встречают:

Слезами множит утра он росу

И к тучам тучи вздохов прибавляет.

Но стоит оживляющему солнцу

Далеко на востоке приподнять

Тенистый полог над Авроры ложем —

От света прочь бежит мой сын печальный

И замыкается в своих покоях;

Завесит окна, свет дневной прогонит

И сделает искусственную ночь.

Ждать можно бедствий от такой кручины.

Коль что-нибудь не устранит причины.

 

 

Бенволио

Известна ль вам она, мой добрый дядя?

 

 

Монтекки

Нет! И ее дознаться не могу.

 

 

Бенволио

Пытались вы расспрашивать его?

 

 

Монтекки

И я и наши многие друзья;

Но он один — советчик чувств своих.

Он — не скажу, что сам себе не верен,

Но так он необщителен и скрытен,

Так недоступен никаким расспросам,

Как почка, где червяк завелся раньше,

Чем нежные листки она раскрыла,

Чтоб солнцу красоту свою отдать.

Узнать бы нам, что значит это горе, —

Его б мы, верно, вылечили вскоре.

 

 

Бенволио

Вот он идет. Побудьте в стороне.

Надеюсь, что откроется он мне!

 

 

Монтекки

Хотел бы я, чтоб ты услышал скоро

Всю исповедь его! — Идем, синьора!

 

Монтекки и синьора Монтекки уходят.

Входит Ромео.

 

 

Бенволио

Брат, с добрым утром.

 

 

Ромео

Утром? Неужели

Так рано?

 

 

Бенволио

Било девять.

 

 

Ромео

В самом деле?

Как медленно часы тоски ползут!

Скажи, отец мой только что был тут?

 

 

Бенволио

Да. Что ж за горе длит часы Ромео?

 

 

Ромео

Отсутствие того, что бы могло

Их сделать краткими.

 

 

Бенволио

Виной — любовь?

 

 

Ромео

Нет!

 

 

Бенволио

Не любовь?

 

 

Ромео

Да. Нелюбовь ко мне

Возлюбленной.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.