Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Иудейские апокрифически-апокалиптические книги. 1 страница






В среде иудеев около времен Иисуса Христа получило широкое развитие и распространение так называемая апокрифическая письменность, которая явилась после прекращения пророчества как бы заменою Богодухновенной письменности. Составление таких апокрифических писаний не прекратилось и в среде тех иудеев, которые приняли христианство, откуда произошли иудео-христианские подложные писания с ветхозаветным содержанием. Эти иудейские и иудео-христианские апокрифы в отличие от неканонических книг, также называемых в западной богословской литературе апокрифами, часто носят название псевдоэпиграфов (х|/ег)5е7П/урафа), или «ложно надписанных», ибо они большей частью ложно надписываются именами великих мужей ветхозаветной истории. Впро-

* Из «Богословской энциклопедии» (СПб., 1911. Т. 10. Стб. 364 — 405). Печатается с некоторыми сокращениями.

чем, к числу апокрифических псевдоэпиграфов обыкновенно относятся и те подложные писания, которые носят имена чисто языческие, таковы: Сивиллины книги, оракулы Гистаспа, Гермеса Трисмегиста и т. д.

Выдавая себя большей частью за произведения богоизбранных мужей Ветхого Завета, апокрифические писания стараются и по своей форме приблизиться к канонической письменности; можно сказать, что ни одна из форм канонических писаний не осталась без подражания в позднейшей апокрифической литературе: здесь мы встречаем и исторические писания по образцу Книги Бытия и других ветхозаветных исторических книг, и псалмы, и пророчества, и заветы, и послания. Но самою излюбленною формою для составителей апокрифов около времен Иисуса Христа была форма пророческая, с которою мы встречаемся в многочисленной группе подложных писаний, известной под общим названием иудейской апока-липтики. Под этим именем разумеются ветхозаветные псевдоэпиграфы, в которых под образом символов и видений сообщаются мнимые откровения о тайнах небесного мира, а главным образом о грядущем Мессианском царстве и о последней судьбе мира. Образцом для этих апокрифических произведений служат те канонические пророческие книги, где откровения облекаются в форму видений и символов, а именно: пророчества Иезекииля, Захарии и главным образом Даниила, книгу которого немецкий ученый проф. В. Бальденшпрегер называет magna charta апокалиптической школы. Видения, симво-

лы и пророческие сны в иудейских апокалипсисах являются в большинстве случаев не результатом оригинального творчества, а заимствованием у тех же пророков; символика, с какою мы встречаемся в Книге пророка Даниила постоянно господствует и в апокрифических апокалипсисах, причем некоторые частности этой символики получают значение строго определенной формулы для выражения известной идеи: так, символ «рогов» стал постоянно употребляться для обозначения власти и могущества; равным образом счет времени по седминам сделался обычною формой для всякого рода хронологических определений, которые стали подводиться под священные числа 7 и 70, откуда явились в иудейских апокалипсисах видения о 70 пастырях, 10 седминах, юбилеях и проч. Пристрастие иудеев к апокалиптике объясняется отчасти тем, что апокалиптическая ферма открывала составителям апокрифов свободу высказывать с полною откровенностью заветные мессианские и эсхатологические чаяния, так сильно занимавшие мысль тогдашнего иудея. Во время владычества чужеземцев и даже в правление собственных недостойных царей было крайне рискованно выражать в письменности без всяких прикровенностей накипевшую злобу против притеснителей иудейского народа и свои вожделенные мечты о восстановлении рода Давидова и об открытии всемирного Мессианского царства, в котором иудеи мечтали сделаться владыками над всеми иноземными и иноверными народами. Но в апокалипсисе можно было говорить обо всем этом с полной

свободой, так как здесь враждебные чувства к ненавистным поработителям прикрывались таинственными видениями и символами. Читатель-иудей, приучившийся каноническими писаниями Ветхого Завета проникать мыслию в эти таинственные образы и постоянно витавший своим воображением в области мессианских и эсхатологических вопросов, легко мог схватывать главную сущность того или другого апокалиптического произведения; а туманные детали и неясные образы только еще больше возбуждали его мысль и воображение и делали для него чтение апокалипсисов особенно завлекательным. Литературные вкусы иудеев настолько сроднились с апокалиптической формой, что даже авторы апокрифов с лирическим, историческим и нравоучительным содержанием постоянно прибегали к апокалиптическим образам и таинственным видениям в тех случаях, когда нужно было говорить о будущем блаженстве угнетенного Израиля и печальной судьбе его поработителей.

Уже в дохристианское время многие из апокрифов стали пользоваться почти таким же уважением, как и канонические книги. Так, в 3-й Книге Ездры говорится, что 24 (канонические) книги предназначены для всех, — достойных и недостойных, — а другие 70 сокровенных книг должны быть достоянием только мудрейших из народа, «потому что в них проводник разума, источник мудрости и река знания» (14, 26, 46–48). Это уважение к апокрифам перешло затем и в христианскую церковь. То обстоятельство, что в Апостольских посланиях (Иуд 1, 9,

14; 2 Тим 3, 8) якобы встречаются намеки на пользование Апостолами иудейскими апокрифическими произведениями, должно было придать последним в глазах христиан особенно высокое значение. В последующее время в некоторых христианских кругах апокрифические книги очень определенно ставились наряду с Богодухновенными писаниями; особенно доверчиво относился к подложным писаниям Тертуллиан: о мнимых, например, пророчествах Еноха он говорит, как об истинных «предсказаниях предвидевшего все от начала Духа Святого». Чрезвычайно также снисходительно относился к апокрифам с ветхозаветным содержанием и Ориген. Но сравнительно очень рано в христианской церкви начинается и борьба против излишнего уважения к апокрифическим книгам и отождествления их с Богодухновенными^писаниями. Чтобы предохранить верующих от смешения апокрифов с каноническими книгами, церковь и ее представители начинают составлять индексы, или перечни, подложных писаний, как книг запрещенных или отвергнутых церковью. Древнейший индекс подложных писаний содержится в Постановлениях Апостольских (6, 16), где к числу «зловредных и враждебных истине книг» относятся апокрифы с именем Моисея, Еноха, Адама, Исайи, Давида, Илии и трех патриархов. Из числа индексов апокрифических книг более позднего времени известны следующие:

а) Греческий перечень подложных писаний, надписывающийся именем Иоанна (вместо Григория) Богослова; в первый раз он был издан по кодексу Косленевой библи-

отеки X века Монфоконом (Bibliotheca Coisliniana, Paris. 1715. P. 194). В этом индексе перечислено 14 ветхозаветных апокрифов, а именно: Адам, Енох, Ламех, патриархи, молитва Иосифа, Елдад и Модад, завет Моисея, взятие (вознесение) Моисея, псалмы Соломона, апокалипсис Илии, видение Исайи, апокалипсис Софонии, апокалипсис Захарии, апокалипсис Ездры;

б) Синопсис (псевдо-) Афанасия; здесь перечисляются почти те же самые апокрифы, которые указаны в предшествующем индексе;

в) Стихометрия Никифора, патриарха Константинопольского (806–814 гг.); этот индекс отличается от предшествующих тем, что здесь указано количество стихов в каждом апокрифе, а именно: «Енох — 4800 стихов, патриархи — 5100, молитва Иосифа — 1100, завет Моисея — 1100, вознесение Моисея — 1400, Авраам — 800, Елдад и Модад — 400, пророка Илии — 316, пророка Софонии — 600, Захария, отца Иоанна, — 500, Варух, Аввакум, Иезекииль и Даниил псевдоэпиграфы»;

г) Список запрещенных книг в декрете римского собора, бывшего под председательством папы Геласия (19 ноября 496 г.); здесь из апокрифов с ветхозаветным содержанием указываются следующие: «De filiabus Adae vel Geneseos, Poenitentia, Adae, Ogiae (Ora) gigantis, qui ab haerecticis cum dracone post diluvium pugnasse perhibetur, Testamentum Job, Poenitentia Jamnis et Mambrae, Contradictio Salomonis».

Греческие списки истинных и ложных книг перешли затем и в славянскую письменность; впоследствии на Руси стали составляться самостоятельные перечни так называемых «книг отреченных».

Историческое изучение разнообразных редакций и списков так называемой «статьи о книгах истинных и ложных» привело Н. С. Тихонравова к заключению, что древнею Россией признавалось ложных и отреченных книг с ветхозаветным содержанием до двадцати шести (список их см. Н. С. Тихонравова, Памятники отреченной русской литературы. СПб., 1863. Т. I. С. I—III).

Сравнительно только незначительная часть иудейских и иудео-христианских подложных писаний сохранилась до нашего времени в более или менее полном виде; о большинстве же из них мы знаем или по незначительным цитатам, сохранившимся у христианских писателей, или же только по названиям, с которыми мы встречаемся в индексах запрещенных книг и в церковной письменности. Трудно указать хотя бы даже приблизительно число иудейских и иудео-христианских апокрифов, обращавшихся в среде иудеев и в христианской церкви в первое время ее существования. В 3 Книге Ездры (14,. 46), а также в Евангелии Никодима их насчитывается семьдесят, но это едва ли не символическое только числа, так часто встречающееся в Библии; трудно думать, чтобы и указываемое Епифани-ем (De mensuris et pond. § 10) число апокрифов 72 было точною цифрой; но, во всяком случае, количество обращавшихся в среде иудеев и иудео-христиан апокрифичес-

ких писаний было очень значительно, что можно видеть из дальнейшего обозрения подложных книг с ветхозаветным содержанием.

Классифицировать по определенной системе все апокрифы, не только сохранившиеся до нашего времени в более или менее полном виде, но и известные нам лишь по названиям, в настоящее время не представляется возможным. В научном отношении было бы чрезвычайно важно распределить все подложные писания по времени их происхождения, начиная с древнейших и кончая позднейшими; но наши сведения о времени написания того или другого апокрифа слишком проблематичны, чтобы можно было остановиться на такой группировке. Часто один и тот же апокриф относится различными учеными то к маккавейской эпохе, то ко II или даже III веку христианской эры. Были попытки классифицировать апокрифические писания по характеру выраженных в них религиозных воззрений, причем разделяли их на иудейские и христианские, затем на палестинские и александрийские, ортодоксально-иудейские, ес-сейские и т. д.; но и в этом случае апокрифы не дают нам таких бесспорных признаков, которые позволили бы строго и безошибочно провести подобную группировку; даже о наиболее исследованных апокрифах (Книге Еноха, Апокалипсисе Варуха, Заветах XII патриархов и т. д.) существует разногласие в мнениях, нужно ли их признавать иудейскими произведениями, или же следует считать их вышедшими из-под пера иудео-христианина.

По-видимому, гораздо удобнее остановиться на группировке подложных писаний по предмету их содержания и литературной форме и разделить все псевдоэпиграфы на лирические (псалмы Соломона), легендарно-исторические (Книга Юбилеев, книги Адама, Книга Авраама, Легенда об Асенее, Ианний и Иамврий, Легенды о Соломоне, Обращение Манассии, 4-я книга Маккавейская); апокалиптические (Книга Еноха, Взятие Моисея, Елдад и Модад, Апокалипсис Илии, Видение и восхождение Исайи, апокрифические писания Софонии, Аввакума, Иеремии, Иезекииля и Даниила, Апокалипсис Варуха, Писания Ездры, не вошедшие в число канонических и неканонических книг с его именем); заветы (первозданных, трех патриархов, двенадцати патриархов, Моисея, Иова, Соломона, Езекии и проч.); оракулы и подложные писания с языческими именами (Сивиллины книги, оракулы Гистаспа и Гермеса Трисмегиста, псевдо-Аристей, псевдо-Гекатей, псевдо-Фокилид и псевдо-Менандр).

Но и эта система классификации апокрифов может быть проведена только с большими натяжками; она может оказаться совершенно произвольной и ошибочной по отношению к тем апокрифам, которые мы знаем лишь по названиям, так как о содержании и литературной форме их можно судить только по догадке; кроме того, и сохранившиеся до нашего времени подложные писания слишком разнообразны по своему содержанию и литературной форме, чтобы их можно было без больших колебаний отвести к той или иной группе псевдоэпиграфов: так, из 108 глав книги Ено-

ха более или менее выдержанный апокалиптический характер носят только глав 70, а остальная часть содержит в себе или легендарные рассказы, или же нравственные наставления. Ввиду этого мы, предпочитая часто внешнюю группировку подложных писаний, будем рассматривать их в хронологическом порядке тех библейских мужей, именами которых они надписываются, начиная с праотца Адама.

Литература по общему обозрению иудейских и иудео-христианских апокрифов с изложением содержания или же с переводом подлинного текста их: J. A. Fabricius. Codex pseudep. Vet. Test. I—II, Amstelodami, 1722; August Dillmann Herzog's Real-Encycl. for protest, theol. 2-te Aufl. Bd. XII. S. 341–367; H. Strack und O. Zb'ckler. Kurzgef. Kommentar zu den heil. Schriften Alt. und N. Testaments. 9 Abtheil. Munchen, 1891. S. 396–486; Emil Schurer, Geschichte des jiid. Volkes im Zeitalter J. Christi. 3-te Aufl. Bd. III. Leipzig, 1898. S. 190— 487 (именно это 3-е издание и упоминается в настоящей статье, но 2-й и 3-й тома имеются уже в 4-м издании 1907 и 1908 гг.); Emil Kautzsch. Die Apocryphen und Pseudepigraphen des Alt. Test. 2-ter Bd. S. 1–528; Migne. Dictionnaire des apocryphes. Paris, 1856, T. I—II; H. С. Тихонравов. Памятники отреченной русской литературы. Т. 1. СПб. 1863; Н.С. Тихонравов Сочинения. Т. 1. СПб., 1898. С. 127–256;.Отреченные книги древней России; А. Н. Пыпин, Памятники старинной русской литературы. Вып. 3, СПб., 1862; Н. А. Лавровский. Обозрение ветхозаветных апокрифов/Духовный Вестник, 1864, Т. IX. С. 309–372, 459–498; А. В. Смирнов. Мессианские ожидания и верования иудеев около времен И. Христа, Казань, 1899. С. 22–75; И. Я. Порфирьев. Апокрифические

сказания о ветхозаветных лицах и событиях. Казань, 1872; И. Я. Порфирьев. Апокриф сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки в «Сборнике отделения рус. яз. и словесности Имп. Академии наук», Т. XVII. № 1; П. В. Владимиров. Научное изучение апокрифических отреченных книг в русской литературе во второй половине XIX столетия (из «Киевских Университетских Известий»). Киев, 1900.

Fr. Kaulen. Apocryphen и Apocryphen-Literatur у Wetzer und Welte, Kirchen-lexikon 12 Freiburg im Breiusgau, 1882. S. 1036–1068; Rev. William J. Deane, Pseudepigrapha: an Account of Certain Apocryphal Sacred Writings of the Jewish and Early Christians, Edinburgh, 189; Charles C. Torrey. Apocalypse//The Jewish Encyclopedia I. New York and London, 1901. P. 669a–675a; Moses Butterwesen. Apocaliptic Literature neohebraic//Ibid. 1. P. 675a–685b и отдельно под заглавием: Outlines of the Neo-Hebraic Apocalyptic Literature, Cincinnati, 1901 (cp. W. Bousset//«Theol. Literaturzeitung» 1904, 23, p.638–639); John E. H. Thomson, Books which influenced Our Lord and his Apostles: being a Critical Review of Apocalyptic Jewish Literature. Edinburgh, 1901; R.H. Charles. A.Critical History of the Doctrine of a Future Life in Israel, in Judaism, and in Christianity; or, Hebrew, Jewish and Christian Eschatology from Pre-prophetic Times till the Close of the New Testament Canon. London, 1899; Frank Chamberlin Porter. The Messages of the Apocalyptical Writers, 1905; Apocaliptic Literature/A Dictionary of the Bible ed. By J. Hasting. I. P. 109a—HOb и в Encyclopaedia Biblica ed. by Т. К. Cheyne and J.S. Blaek. I. London. 1899; Col. 213–250; W. Fairweather. Development of Doctrine In Apocryphal Period//A Dictionary of the Bible ed.

by J. Hastings: Exstra Volume. P. 272a–308a: Montagne Rhodes James. Apocrypha в Encyclopaedia Biblica. I. Col. 252— 258; Pierre Battifol. Apocalypses apocryphes и Apocryphes в Dictionnaire de la Bible par P. Vigouroux. (Paris, 1895; Col. 756–764, 767–772; Ad. Harnack, Geschichte der altchristlic-nen Literatur bis Eusebius. I. Lpzg., 1893. S. 845–865; Uebersicht ber die von den Christen angeignete und z. Th. bearbeit-ete jedische Litteratur; S. 883–924; о равных переводах, в частности — обзор; N. Bonwetsch'a (S. 886–917) славянских переводов; Т. 1 (Lpz, 1897. S. 560–589: дополнения и поправки: Albert Ehrlardt. Die altchristliche Literatur und ihre Erforschung von 1884— 1900). I. Freiburg im Breisgau, 1900. S. 173–188; G. Beer. Pseudepigraphen des Alten-Testaments//Realencyklopfldie von Herzog-Hauck XVI (Lpzg, 1905. S. 229–265. Ср. и у проф. H.H. Глубоковского, Благовестив Ев. Апостола Павла по его происхождению и существу. СПб., 1905. С. 815; Francois Martin. Les Apocryphe de TAncien Testament (Paris, Leisonzey et Anu), где (с 1906 г. доселе) переведены: Книга Еноха и Книга Юбилеев самим Martin'oM, Сивиллины книги проф. Boxler'oM, Апокалипсисы (сирийский и греческий) Варуха и Вознесение Моисея Dr. Cersoy, Завет Нефалима (евр.) проф. Touzard'oM, Заветы XII патриархов (греч.), Псалмы Соломона, Молитва Манассии и Письмо Аристея Dr. Viteau, Вознесение Исайи проф. Tisserant, Жизнь Адама и Евы и История Ахикара Dr. Fr. Nau, 3 и 4 Ездры и 3 и 4 Маккавейские книги Dr. Labourt'oM. См. еще К. Maldwyn Hughes, The Ethics of Jewish Apocryphal Literature. London, 1909. Andrew C. Zenos. Apocalyptic Literature в A Dictionary of Christ and the Gospels ed. by J. Hastings. I. Edinburgh, 1906. P. 796–946. A. Bertholet. Apocryphen und Pseudegraphen — в Die Litteraturen des Ostens in

Einzeldarstellungen. VII, 1. Lpzg, 1906; Biblische Zeitschrift V (1907), 1. S. 76, 110–111; VI (1908), 1, S. 110–111. Популярный обзор: Н. Т. Anderson. The Apocryphal Books of the Old and New Testament. London, 1908; а также Joseph Felten.

Neutestamentliche Zeitgeschichte I (Regensburg, 1910) S 529__

620.

He считая возможным в дальнейшем обозрении отдельных подложных писаний указывать чрезвычайно обширную литературу по изучению и изданию апокрифов, что заняло бы слишком много места, мы будем ссылаться, главным образом, на указанные выше труды Dillman'a, Strack und Zockler'a, Schurer'a и Kautzsch'a, в которых библиографический отдел отличается редкою полнотой; отсутствие в этих трудах указаний на русскую литературу обязывает нас отмечать издания славянских текстов подложных писаний и исследования их в русской литературе.

1. Книги Адама. Этим именем обозначается целая группа апокрифических писаний, содержащих различные легендарные сказания о жизни прародителей, главным образом после изгнания их из рая. Большинство этих писаний очень родственны между собою как по содержанию, так и отчасти по изложению; поэтому можно думать, что в основе их лежит один иудейский первоисточник, впоследствии подвергавшийся многократной переделке со стороны христиан. Такое мнение большинства ученых о существовании иудейского первоисточника подтверждается свидетельством Талмуда, где упоминается «книга Адама» как писание иудейского происхождения; далее, в Постановлениях Апостольских и в индексе апокрифических книг, изданном Монфоконом, наряду с другими иудейскими апокрифами, перечисляется подложное писание с именем Адама, а между тем указываемые в этих перечнях апокрифы большей частью относятся к числу иудейских.

По словам Кауча, некоторые из дошедших до нас книг Адама и по форме повествования, и по основной точке зрения, и по особенностям языка указывают на то, что их древнейший первоисточник был совершенно чужд христианских воззрений и написан на еврейском языке. К группе книг Адама принадлежат следующие апокрифы разновременного происхождения:

а) греческая редакция Книги Адама под заглавием: «История и жизнь первозданных Адама и Евы (Дщут|< тц кса noXiTEUX 'А5ац коа " Eixx£ tcw npooronXuarcov), от-

крытая Богом Моисею, рабу Своему, когда он получил скрижали закона завета от руки Господа, сообщенная ему Архангелом Михаилом». Это подложное писание было издано в греческом подлиннике в первый раз К. Тишен-дорфом в Apocalypses apocryphae (Lipsiae, 1866. P. 1— 23) по 4 рукописи XI—XIV в. под едва ли удачным заглавием «Apocalypsis Mosis». Кроме греческого текста, эта редакция книги Адама сохранилась в армянском переводе, сделанном, вероятно, не непосредственно с греческого, а с сирийского или арабского языка. В книге рассказывается о рождении Каина и Авеля, о сновидении Евы касательно смерти Авеля, о рождении Сифа и других детей, о болезни Адама, о путешествии Евы и Сифа в рай за целебным елеем и о встрече их с диким зверем (1–14); далее идет рассказ Евы о грехопадении (15–30 гл.), о восхищении ее после смерти Адама на небо, где она была свидетельницей ходатайства Ангелов о прощении Адама и водворении тела его и Авеля в раю (31–42 гл.); книга заканчивается рассказом о смерти и погребении Евы (42–48). По вопросу о «происхождении греческой редакции «Истории Адама и Евы» до сих пор не высказано ни одного вероятного предположения; тождественность передаваемых здесь некоторых сказаний с легендами в Евангелии Никодима едва ли может служить исходной точкой для решения вопроса о древности апокрифа;

б) Жизнь Адама и Евы на латинском языке; этот апокриф пользовался широким распространением на всем За-

паде в средние века. Сохранившиеся здесь чисто греческие слова и выражения дают основание утверждать, что латинский текст составляет перевод с греческого. По содержанию этот апокриф очень сходен с предшествующим; здесь нет только пространного рассказа Евы о грехопадении, но есть добавочные сказания о покаянии Адама и Евы после изгнания их из рая, о вторичном искушении Евы дьяволом, о падении сатаны (1–17 гл.) и о небесных тайнах, которые Адам видел на небе и передал Сифу (26–29 гл.);

в) Сказания об Адаме и Еве, сохранившиеся в древ-неславянской письменности в различных редакциях и под различными заглавиями; главнейшие из этих сказаний: «Слово о Адаме и Еве от начала и (до) совершения» и «О исповедании Евгине». Эти названия составляют не свободную переделку, а буквальный перевод греческого текста неизвестной нам редакции книги Адама. Передаваемые здесь рассказы очень сходны, — даже иногда до буквального тождества, — с греческой «Историей Адама», но здесь есть добавки, содержащиеся в латинской «Жизни Адама и Евы», например рассказ о покаянии прародителей, хотя он помещен не в начале книги, как в латинской редакции, а в середине — после повествования Евы о грехопадении. Некоторые особенности славянских сказаний об Адаме, по мнению некоторых исследователей (проф. Ягича), носят несомненные следы богомильского происхождения, хотя это нужно отнести

скорее к позднейшей переделке, чем к первоначальной редакции;

г) Книга Адама, или борьба Адама и Евы с сатаною. Этот апокриф, сохранившийся на эфиопском языке и опубликованный в первый раз в немецком переводе Диллманном в 1852 г., называется также «Пещерой сокровищ», так как передаваемые здесь события совершались именно в этой пещере, служившей жилищем Адама и Евы и местом их погребения, а также и всех патриархов до Потопа. Эфиопский текст книги представляет собою перевод с арабского текста, который впоследствии был найден в Мюнхене. По содержанию эфиопская редакция существенно отличается от вышеуказанных книг Адама на греческом, латинском и славянской ^языках; в ней рассказывается главным образом о тех невзгодах и лишениях, которые Адам и Ева испытывали после изгнания из рая, с одной стороны, вследствие своего чисто детского неуменья приспособиться к условиям внерайского существования, а с другой — в силу козней сатаны, продолжавшего преследовать прародителей и после их грехопадения. Пространные сказания об Адаме и Еве дополняются в эфиопской Книге Адама краткой историей патриархов до смерти Ноя и затем обзором событий от Потопа до Иисуса Христа.

д) Пещера сокровищ на сирийском языке; эта книга, также повествующая о пребывании Адама и Евы в пещере, где хранились принесенные из рая — в утешение прародителей — сокровища, имеет значительное сходство с эфиопской Книгой Адама, но все же она представляет совершенно другую редакцию;

е) в Синопсисе Афанасия и Стихометрии Никифора перечисляется в ряду других ветхозаветных апокрифов Завет Адама. Отрывки апокрифа с этим именем сохранились до нашего времени на еврейском и арабском языках; они представляют собою перевод с греческого апокрифа, фрагмент которого издан лишь в 1893 г. английским ученым Джемсом. В сохранившихся отрывках Завета Адама содержатся некоторые наставления Адама сыну своему Сифу и откровение его о таинственных служениях Ангелов и всей природы Богу в каждый час и дня и ночи, о явлении на землю Христа, погибели мира через Потоп, о девяти чинах Ангелов и их служении и т. д. В самом Завете делается указание, что он был записан со слов Адама Сифом: «Я, Сиф, записал этот завет»;

ж) Книга Адама на армянском языке, изданная в 1896 г. мехитаристами в Венеции в общем собрании апокрифов Ветхого Завета. Кроме вышеуказанной (под буквой а) Истории Адама и Евы, сюда относятся: а) Смерть Адама; б) Адамово покаяние; в) различные сказания о падении Адама и изгнании его из рая;

з) в декрете папы Геласия в числе апокрифов упоминается Liber, qui appellatur Poenitentia Adae (т. е. Адама). Очень возможно, что эта книга тождественна с сохранившимся на армянском языке Адамовым покаянием, а может быть, и с латинской Жизнию Адама, где содержится подробный рассказ о покаянии Адама и Евы. Но гораздо вероятнее догадка проф. И. Я. Порфирьева, который думает, что Покаяние Адама тождественно с Заветом

Адама, так как византийский писатель Кедрин приводит из Покаяния Адама указание на служение Богу Ангелов и всей природы в различные часы дня и ночи, о чем, как мы видели, говорится и в Завете Адама.

и) У Епифания (Ерес 26, 8) указывается на существование гностической книги — Апокалипсис Адама. Небольшие отрывки из апокрифа с этим именем на греческом языке были напечатаны в 1893 г. вышеупомянутым М. R. James'oM; но эти отрывки, по-видимому, тождественны с Заветом Адама, так как и в них говорится о служении Богу различных тварей в каждый час дня и ночи;

и) Анастасий Синйит упоминает о книге Завет Первозданных, в которой между прочим содержался рассказ о пребывании Адама в раю в течение 40 дней. Но нужно думать, что здесь идет речь не об особенном, а об одной из указанных выше Книге Адама (а, б, в и е); Ronsch (Das Buch der Jubilaen. S. 274) предполагает, что Анастасий Синаит имеет здесь в виду Книгу Юбилеев (см. 18), в которой также говорится о 40-дневном пребывании Адама в раю.

О Книгах Адама см.: Е. Schur er. Ge'sch. des jud. \blk. 3 Aufl. III. Bd. S. 287, 289; Dillmann Herzog's Real-Encycl. 2 Aufl. Bd. XII. S. 367; Strack und Zockler. 9 Abth. S. 422, 473; E. Kautzsch. II Bd. S. 56–528; Тихонравов. Пам. отреч. рус. лит. Т. I. С. 1 — 17; Пыпин. Пам. старин, рус. лит. Ч. III. С. 1— 7; М. R. James. Apocrypha anecdota: containing thirteen unpublished Apocryphal Books and Fragments//Texts and Studies ed. by J. A. Robinson II. 3 Cambridge, 1893. P. 138–145.

2. Книга Еноха на эфиопском языке. Это один из са-мых обширных (106 глав) и наиболее ценных в научном отношении памятников иудейской апокалиптики. Эфиоп-ский текст этой книги был открыт Брюсом в 1773 г., несколько глав этого апокрифа дошли до нас также на грече-ском языке, отчасти в Хронографии Георгия Синкелла, но главным образом в древнем манускрипте, открытом в 1887 году в одной из гробниц Нижнего Египта; имеют-ся незначительные отрывки и на латинском языке. Содер-жание книги крайне разнообразно, так что она является отражением мировоззрения иудеев около времен Иисуса Христа не только религиозного и нравственного, но даже и естественнонаучного: здесь есть история (о падении ан-гелов чрез смешение с дочерьми человеческими и о послед-ствиях этого падения), и нравоучение, и астрономия («Книга об обращении светил небесных»), и космография (о происхождении ветров, молнии, града, снега и т.д.), и описание таинственных и сокрытых от человеческого взора областей земного и небесного мира, именно — жи-лища умерших душ и падших ангелов, земного рая, престо-ла Господня и т. д. Но самую значительную часть содер-жания Книги Еноха составляют видения и притчи о последних судьбах мира и о царстве Мессии. Благодаря такому разнообразию содержания Книга Еноха дает са-мый богатый и разносторонний материал для изучения ми-ровоззрения дохристианского иудейства. «Никакая другая книга не вводит вас так глубоко в национальный религиозный мир иудейства времен Асмонеев (т. е. при иудейской _

национальной династии от первосвященника Симона с сентября 141 г. до Р. X.), как именно Книга Еноха» (Гольцман). Большинство западных ученых смотрят на Книгу Еноха как на сборник разновременных писаний, только впоследствии соединенных в одну книгу.

Такое мнение нельзя не признать довольно правдоподобным, но, ввиду крайнего разноречия ученых в определении составных частей апокрифа, — по нашему мнению, правильнее будет рассматривать Книгу Еноха в полном ее составе как произведение одного автора; по крайней мере, в этом случае мы менее отдалимся от истины. Как по догматическому, так и по нравственному учению Книга Еноха не может быть отнесена к писаниям ни христианским, ни иудео-сектантским: все содержание ее чисто ортодоксально-иудейского направления. На основании некоторых указаний в самой Книге Еноха (особенно в 85–90 главах) время написания нужно относить к маккавеискому восстанию или к последним событиям из жизни Иуды Маккавея (около 161 или 162 г. до Р. X.)*. Можно, конечно, возражать против этого предположения; но, какое бы позднее время ни указывалось для написания подложной Книги Еноха, все же нельзя относить его ко времени после разрушения Иерусалима римлянами, так как автор говорит о городе Иерусалиме и его храме как о существующих (90, 28); кроме того, Книга Еноха была известна уже автору послания Ап.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.