Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Бретонский цикл рыцарского романа.






Рыцарская проза получила развитие в Северной Франции. Французский рыцарский роман стал образцом для литературы других стран.

Главные особенности:

1. Основная тема – возвышенная любовь.

2. Часто используются элементы фантастики.

3. В основе сюжета – приключения, подвиги рыцарей.

4. До 13 в. рыцарский роман имел стихотворную форму.

5. В рыцарских романах часто повествуется о далеких народах и давних временах.

6. Важное место занимает изображение душевных переживаний героев.

 

Классификация по тематике:

1. «Античный» цикл («Роман об Александре», «Роман о Трое», «Роман об Энее»).

2. Бретонский цикл (в основе сюжета ирландские саги, кельтские сказания): цикл романов о короле Артуре и рыцарях Круглого стола.

3. Византийский цикл (основной сюжет – история любви и насильственной разлуки любящих и их счастливая встреча, используются элементы реализма).

Материалом для бретонских романов явились кельтские народные сказания. Отсюда берет начало обычная рамка артуровских романов или романов Круглого стола - картины двора короля Артура как средоточия идеального рыцарства в новом его понимании.

Вся огромная масс бретонских повестей может быть разделена на 4 группы произведений, которые заметно различаются между собой по характеру и стилю:

1. Так называемые бретонские лэ, т.е. стихотворные новеллы любовного и по большей части фантастического содержания.

2. Группа романов о Тристане и Изольде.

3. Артуровские романы в собственном смысле слова.

4. Цикл романов о святом Граале.


Лэ – сохранился сборник 1175 года англо-нормандской поэтессы Нарли Французской. 12 лэ. Лэ – это стихотворная новелла любовно-авантюрного содержания с трагическим финалом. Финал трагичен всегда. Лэ «Гора двух влюбленных». Король выдает дочь замуж за того, кто на руках без остановки поднимет ее на вершину высокой горы. Один рыцарь доносит ее, но умирает на самой вершине, та умирает от скорби по нему.

Артуровские романы – французский автор Кретьен де Труа считается создателем классического рыцарского романа. Жил при дворе Марии Шампанской. Тип небольшого авантюрного одногеройного однособытийного лирического стихотворного рыцарского романа. Заинтересованность автора в острых психологических конфликтах. Концепция куртуазной любви, полемика с творцами романов о Тристане и Изольде. Кретьен де Труа даже пишет Анти Тристана и Изольду. Романы посвящены королю Артуру и рыцарям круглого стола. Артур – реальное историческое лицо. Споры о его происхождении. Кельты завоеваны германскими племенами англов и саксов. Кельты сначала потеснены, а потом, сплотившись вокруг вождя Арториуса, дают отпор англам и саксам, правда, ненадолго. Это одна из версий – наиболее вероятная. Возникла легенда о короле-борце за независимость. Легенда, что он не умер, а погрузился в глубокий сон в глубине острова Аваллон. Эти легенды дали повод обратиться к теме борьбы за справедливость. Круглый стол – идея равенства избранных. Каждое кресло за столом имеет имя. Отсутствие сословной догмы. Постепенно легенда об Артуре становится утопией, мифом. Настоящего королевства Артура нет. Наиболее известные романы «Роман о Ланселоте или Рыцаре телеги», «Ивен, рыцарь льва» и «Персиваль». Героем обычно выбирает рыцаря еще молодого и способного к развитию, но уже заслуженного. Это конфликт. Такому человеку трудно меняться. Заколдованный колодец, красный рыцарь, процессия в замок. Дама Ладина, хитрая служанка, которая своей хитростью выдает хозяйку за Ивена. Кретьена занимала проблема: сочетаемы ли рыцарские подвиги с рыцарской любовью и этикой. Нет. Ивену скучно, он уезжает, совершает подвиги, авантюры доводят его до безумия.

Романы о святом Граале. Во французском варианте – это чаша, из которой в последнюю вечерю пил Христос, а потом туда собрали его кровь. Волшебные свойства. Чаша потерялась. Легенда: когда она найдется, во всем мире наступит благоденствие. Но рыцарь руководствуется рыцарской этикой, а Грааль – христианская святыня. Проблема взаимоотношения рыцарской этики и христианской морали. Предпочтение отдается христианской морали. Никто не может найти Грааль, кроме самого чистого рыцаря.

«Роман о Персивале». Немецкая версия – Вольфрам фон Эшенбах «Парцифаль». Грааль – это не чаша, а драгоценный камень с теми же свойствами. Что и чаша. Алтарный камень. Рыцарь Гаморет Анжуйский любит подвиги – восток, Эфиопия, принцесса Белонеска, сын. Становится скучно, уезжает в Европу, спасает там Херцилойду, еще один сын. Едет на войну, погибает. Херцилойда решает спасти Парцифаля от такой судьбы, уходит в леса. Но от судьбы не уйдешь. В 15 лет Парцифаль видит рыцарей. Он уезжает с ними. Абсолютная невинность и безгрешность, поэтому он встречает странное видение: король ловит рыбу, грустит, вежливый. Все в замке чего-то ждут. Процессия. Но Парцифаль уходит спать. Просыпается – рядом только старуха, которая ругает его за то, что он не задал один единственный вопрос, тогда бы он освободил их. Ищет Грааль долгие годы.

 

2) «Декамерон» Боккаччо и итальянская новеллистика XV-XVI вв.

1) Композиция Д. Анализ рамы, значение образа чумы. Специфика боккаччиевской утопии. Чума не только акцент темы смерти, но и изображение общества, которое нахо-дится в кризисном состоянии. Во Флоренции разрушены все законы, все связи между людьми, рассказчики создают новое общество, гармоничное, со своими законами (выбо-рами короля или королевы). В этом обществе они живут в согласии с природой, это сад Эдема. Боккаччо намеренно во вступлении сгущает краски, чтобы, по контрасту с общим настроением новелл “Декамерона”, подчеркнуть типичное для Ренессанса любование жизнью, “открытие мира и человека”.

2) Расположение новелл. Дни включают только доминирующие или превалирую-щие 1-2 темы, эти же темы уже бегло были намечены в предыдущих днях и имеют отголо-ски в предыдущих.

I день – тема религии и церкви (2-4, 6) + остроумные ответы и острые слова с не-ким нравственным уроком (3, 5 – 10). 3 и 6 – в обе группы.

II день – превратности и повороты судьбы (продолжается в V дне). 10 новелла – пе-реход к III дню,

т.к. превратность истолкована иронически.

III – чувственная любовь.

IV – любовь в более облагороженном, трагическом виде.

V – 1-3 любовная тема в связи с превратностями и приключениями (см. II день, IV, 3 и 4). Все новеллы этого дня заканчиваются счастливо. 4-10 – любовная тема. Моттивы IV и III дней.

VI – остроумные ответы, точнее, отроумное поведение.

VII – проделки жен, обманывающих мужей.

VIII – тема адюльтера (1, 2, 8). 1, 2, 4, 7, 8, 10 – мотив изобретательной мести в раз-личных эротических историях. 3, 6 – озорные продлки Бруно и Буффальмако. (= IX, 3, 5, 8, 10).

IX – своей темы нет, продолжение уже начатых тем.

X – самый высокий регистр. Тема великодушия как высшего проявления человеч-ности идоблести.

3) Взаимодействие различных жанровых и стилистических традиций. Сюжеты для новелл -- из куртуазной литературы, “примеров”, фаблио, новеллино, антич. романов (специально для Юли Котариди: из Апулея взяты V, 10 и VII, 2) и т.д. В зависимости от того, откуда сюжет взят, он подвергается снижению или, наоборот, облагораживанию. + сближение, обогащение отдельных жанровых вариантов и мотивов. Легенда подвергалась пародийному снижению, “примеры” лишались прямолинейного дидактизма, в рыцарские сюжеты вносилась реабилитированная чувственность, фаблио облагораживались. Кон-кретнее: II, 7 – пародийная авантюрная повесть типа восточной сказки или греческого романа о красавице, сохраняющей целомудрие в разных превратностях во вр. путешест-вия); VII, 7 – сюжет фаблио “Орлеанская мещанка”. В отличие от фаблио героиня подни-мается над грубой чувственностью. Куртуазный оттенок в образе влюбленного слуги (вместо озорного клирика в фаблио); IV, 9 – в отличие от провансальского источника (ис-тории мужа, заставившем жену съесть сердце любовника, из биографии трубадура Гилье-ма де Кабестань) умеряется куртуазная точка зрения решительного предпочтения хороших куртуазных любовников плохому ревнивому мужу. У Б. муж не является особым ревнив-цам и не угрожает жене, на любовниках тоже лежит некая вина; III, 10 – история о наив-ной Алибек явл. насмешкой над легендами об аскетах пустынниках.

4) Утверждение новой концепции человека. Ренессансная этика доблести. Про доб-лесть см. выше. В критике отмечали связь Д. с Божественной комедией и называли его “человеческой комедией” из-за разноображия жизненных ситуаций. Но в “БК” все разно-образие вставлено в строгую оправу этики. Ценность человека в Д. определяет прежде всего его доблестью – т.е. энергией ума и воли. (Очень большое место в рассказах зани-мают всяческие проделки людей, которые Б. одобряет, если они не наносят вреда ближ-нему. Например, весь 3 день посвящен рассказам о том, “как люди благодаря хитроумию своему добивались того, о чем они страстно мечтали, или же вновь обретали утраченное”, 6 тоиму, “как люди, уязвленные чьей-либо шуткой, платили тем же или быстрыми и на-ходчивыми ответами предотвращали утрату, опасность и бесчестье”, 7 – тому, “какие штуки во имя любви или же ради своего спасении вытворяли со своими догадливыми и недогадливыми мужьями жены” и т.д. 5 новелл VIII и IX дней посвящены проделкам флорентийских живописцев Бруно, Буффальмако и Нелло, которые потешаются над про-стаками Симоне и Каландрино. Мораль этих новелл: горе слабым и недалеким людям.

5) Любовь в мире “Д.”. Снижение по сравнению с куртуазной литературой. Воз-любленная не олицетворение нравственного совершенства, а предмет чувственной стра-сти. Реабилитация плоти – одна из основных идей “Декамерона”, поэтому грехом в обще-стве рассказчиков считается как раз вынужденное целомудрие. “Супротив велений плоти, дескать, не устоишь”, -- говорит настоятельница монастыря во второй новелле девятого дня.

Б. встает на сторону неверных жен, которые раньше неизменно считались служи-тельницами дьявола. Обычно женщин выдавали замуж насильно, а они, изменяя, мстили нелюбимым мужам. Ее измена есть проявление верховной силы любви. Стоя на точке зрения естественной морали, Б. считает любовь единственным законом, не терпящим ни-каких ограничений и рамок. Ни династические, ни сословные, ни фамильные интересы для Б. в вопросах любви не являются решающими. Б. охотно рисует случаи, когда любовь разрушает социальные перегородки. Так, Гисмонда, дочь принца, отдается слуге своего отца Гвискардо и защищает перед отцом свое право человека “низкого происхождения”. Ревность неизменно трактуется Боккаччо отрицательно.

 

 

Билет 21.

1) Античность и новое время в «Божественной комедии» Данте.

Немного о Данте: Родился во Флоренции в 1265 г. Поэт происходил из старинного дворянского рода. Однако семья Данте давно утеряла феодальный облик; уже отец поэта принадлежал, как и он сам, к партии гвельфов. Достигнув совершеннолетия, Данте записался в 1283 г. в цех аптекарей и врачей, который включал также книгопродавцев и художников и принадлежал к числу семи «старших» цехов Флоренции. Данте получил образование в объеме средневековой школы, которое сам признавал скудным, и стремился восполнить его изучением французского и провансальского языков, открывших ему доступ к лучшим образцам иностранной литературы. Однако наряду со средневековыми поэтами молодой Данте внимательно изучал также античных поэтов и в первую очередь Вергилия, которого он избрал, по его собственному выражению, своим вождем, господином и учителем».

По жанру «Божественная комедия» связана с античной традицией (прежде всего, «Энеидой» Вергилия) и несет в себе черты средневекового жанра видения.

Черты античности:

v Из античных источников поэмы Данте наибольшее значение имеет «Энеида» Вергилия, в которой описывается нисхождение Энея в Тартар с целью повидать своего покойного отца. Влияние «Энеиды» на Данте сказалось не только в заимствовании у Вергилия отдельных сюжетных деталей, но и в перенесении в поэму самой фигуры Вергилия, изображаемого путеводителем Данте время странствований по аду и чистилищу.

v В универсальной картине загробного мира у Данте есть место и для героев Троянской войны, и для её певца Гомера, почтенного титулом " величайшего поэта". Латинские имена греческих героев, противоречащая изображению Гомера трактовка одних образов (Ахилл, Антенор), самостоятельное развитие других (Улисс) свидетельствуют о том, что Данте воспринял гомеровскую традицию через латинские подражания.

v В тексте " Божественной Комедии" можно обнаружить, однако, и следы стилистической рецепции античного эпоса. В первую очередь здесь должны быть упомянуты входящие в повествование дополнительные картины объективного мира - развёрнутые сравнения, которые в истории литературы получили название " гомеровских". В стилистике " Божественной Комедии" они заметны настолько, что могут быть истолкованы как основной поэтический приём, даже - метод автора.

Черты нового времени:

v Фабула поэмы воспроизводит схему популярного в средневековой клерикальной литературе жанра «видений» или «хождений по мукам», т. е. поэтических рассказов о том, как человеку удалось увидеть тайны загробного мира. Средневековые «видения» подготовили много деталей, вошедших в поэму Данте.

v Средневековый символизм (подробно в билете №17)

v Изображая ад, Данте показывает в нем целую галерею живых людей, наделенных различными страстями. Он едва ли не первый в западноевропейской литературе делает предметом поэзии изображение человеческих страстей, причем для нахождения полнокровных человеческих образов спускается в загробный мир.

v В отличие от средневековых «видений», дававших самое общее, схематическое изображение грешников, Данте конкретизирует и индивидуализирует их образы. Все персонажи «Божественной комедии», в особенности ее первой кантики, наиболее сильной в художественном отношении, глубоко отличны друг от друга, хотя и обрисованы лишь двумя-тремя штрихами. Умение нарисовать образ на самом узком пространстве — одна из основных черт изумительного поэтического мастерства Данте, не имеющего в этом отношении равных себе во всей мировой поэзии. Это мастерство носит у него чисто реалистический характер.

v Черты средневекового мировоззрения обнаруживаются в композиции «Божественной комедии», в которой велика роль мистических чисел 3, 9, 100 и др. Поэма делится на три кантики (части) — «Ад», «Чистилище», «Рай», в соответствии сосредневековыми представлениями об устройстве загробного мира. В каждой кантике по 33 песни, итого вместе со вступительной песнью поэма состоит из 100 песен. Ад подразделяется на 9 кру­гов в соответствии с тяжестью и характером грехов. На 7 уступах Чистилища (горы на противоположной стороне Земли) наказываются 7 смертных грехов: гордость, зависть, гнев, уныние, корыстолюбие, чревоугодие и блуд (здесь грехи не столь тяжелы, поэтому наказание не вечно). У подножия Чистилища есть его преддверие, а на вершине горы — Земной рай, поэтому снова возникает мистическое число 9. Рай состоит из 9 сфер (Луны, Меркурия, Венеры, Солнца, Марса, Юпитера, Сатурна, звезд, Эмпи­рея — местопребывания Божественного света).

v В основе художественного мира и поэтической формы поэмы — аллегоричность и символичность, характерные для средневековой литературы. Пространство в поэме концентрично (состоит из кругов) и в то же время подчинено вертикали, идущей от центра Земли (одновременно центра Вселенной и низшей точки Ада, где наказывается Сатана) в две стороны — к поверхности Земли, где живут люди, и к Чистилищу и Земному раю на обратной стороне Земли, а затем — к сферам Рая вплоть до Эмпирея, местопребывания Бога. Время также двуедино: с одной стороны, оно ограничено весной 1300 г., с дру­гой — в историях душ, находящихся в загробном мире, концентрированно представлены как античность (от Гомера до Августина), так и все последующие времена вплоть до со­временности; более того, в поэме есть предсказания будущего. Так, предсказание делает в сфере Марса прапрадед Данте Каччагвида, предрекающий поэту изгнание из Флоренции (тоже ложное предсказание, т. к. поэма писалась уже в изгнании) и будущий триумф по­эта. Историзма как принципа в поэме нет. Люди, жившие в разные века, сопоставляются вместе, время исчезает, превращаясь или в точку, или в вечность.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.