Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Те, к кому они взывают, сами ищут пути приближения к их Господу, кто из них ближе, и надеются на Его милость и боятся Его наказания».






(«аль-Исра», 17: 57)

Доводом на то, что из многобожников были те, кто поклонялся деревьям и камням является высказывание Всевышнего:

«Видели ли (знаете ли) вы (о, многобожники) аль-Лят и аль-‘Узза. И ещё третью – Манат?»

(«ан-Наджм», 53: 19)

В хадисе, переданном Абу Вакидом ал-Лейси, да будет доволен им Аллах, говорится: «Мы вышли с Пророком, да благословит его Аллах и мир ему, на Хунейн, в то время мы были еще совсем недавно отказавшимися от неверия. У многобожников было дерево, у которого они собирались для своих обрядов, они подвешивали на нем свое оружие. Дерево называлось «Зат Анват» («обладательница подвесок»). И когда мы проезжали мимо дерева, то сказали: «О, посланник Аллаха, сделай и нам «Зат Анват» — так же, как и у них»...

Это правило состоит из вступления и вывода.

Что касается вступления, то оно заключается в понимании состояния арабов (мушриков – прим. перев.), Аллах сообщил о них, об их поклонении, о том, что их ложные божества различались:

Из мушриков были те, кто поклонялся солнцу и луне. Доказательством этого являются слова Всевышнего Аллаха:

ل ا ت َ س ْ ج ُ د ُ و ا ل ِ ل ش ّ َ م ْ س ِ و َ ل ا ل ِ ل ْ ق َ م َ ر ِ و َ ا س ْ ج ُ د ُ و ا ل ِ ل ّ َ ه ِ ا ل ّ َ ذ ِ ي خ َ ل َ ق َ ه ُ ن ّ َ إ ِ ن ك ُ ن ت ُ م ْ إ ِ ي ّ َ ا ه ُ ت َ ع ْ ب ُ د ُ و ن َ

«Не падайте ниц перед солнцем и луной, а падайте ниц перед Аллахом, Который сотворил их, если Ему вы поклоняетесь»

(«Фуссылят», 41: 37)

Часть арабов, и неарабов, поклонялась солнцу и луне. И были те, кто поклонялся камням и деревьям. И те, кто поклонялся ангелам, как сказал Аллах:

و َ ي َ و ْ م َ ي َ ح ْ ش ُ ر ُ ه ُ م ْ ج َ م ِ ي ع ً ا ث ُ م ّ َ ي َ ق ُ و ل ُ ل ِ ل ْ م َ ل َ ا ئ ِ ك َ ة ِ أ َ ه َ ؤ ُ ل َ ا ء إ ِ ي ّ َ ا ك ُ م ْ ك َ ا ن ُ و ا ي َ ع ْ ب ُ د ُ و ن َ ق َ ا ل ُ و ا س ُ ب ْ ح َ ا ن َ ك َ أ َ ن ت َ و َ ل ِ ي ّ ُ ن َ ا م ِ ن د ُ و ن ِ ه ِ م

В тот день, когда Он соберет их всех, а затем скажет ангелам: «Это вам они поклонялись?». Они скажут: «Свят Ты! Ты – наш Покровитель, а не они».

(«Саба», 34: 40–41)

Также из мушриков были те, кто делал ширк посредством поклонения пророкам, таким как Иса, мир ему:

و َ إ ِ ذ ْ ق َ ا ل َ ا ل ل ّ َ ه ُ ي َ ا ع ِ ي س َ ى ا ب ْ ن َ م َ ر ْ ي َ م َ أ َ أ َ ن ْ ت َ ق ُ ل ْ ت َ ل ِ ل ن ّ َ ا س ِ ا ت ّ َ خ ِ ذ ُ و ن ِ ي و َ أ ُ م ّ ِ ي َ إ ِ ل َ ه َ ي ْ ن ِ م ِ ن ْ د ُ و ن ِ ا ل ل ّ َ ه ِ ق َ ا ل َ س ُ ب ْ ح َ ا ن َ ك َ م َ ا ي َ ك ُ و ن ُ ل ِ ي أ َ ن ْ أ َ ق ُ و ل َ م َ ا ل َ ي ْ س َ ل ِ ي ب ِ ح َ ق ّ ٍ إ ِ ن ْ ك ُ ن ْ ت ُ ق ُ ل ْ ت ُ ه ُ ف َ ق َ د ْ ع َ ل ِ م ْ ت َ ه ُ ت َ ع ْ ل َ م ُ م َ ا ف ِ ي ن َ ف ْ س ِ ي و َ ل ا أ َ ع ْ ل َ م ُ م َ ا ف ِ ي ن َ ف ْ س ِ ك َ إ ِ ن ّ َ ك َ أ َ ن ْ ت َ ع َ ل ّ َ ا م ُ ا ل ْ غ ُ ي ُ و ب ِ

«Вот скажет Аллах: «О Иса, сын Марьям! Говорил ли ты людям: “Примите меня и мою мать двумя божествами наряду с Аллахом”?» Он скажет: «Пречист Ты! Как я мог сказать то, на что я не имею права? Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в Душе. Воистину, Ты – Ведающий сокровенное»

(«аль-Маида», 5: 116)

Также многобожники делали ширк, поклоняясь праведникам. Сказал Всевышний Аллах:

إ ِ ن ّ َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ س َ ب َ ق َ ت ْ ل َ ه ُ م م ّ ِ ن ّ َ ا ا ل ْ ح ُ س ْ ن َ ى أ ُ و ْ ل َ ئ ِ ك َ ع َ ن ْ ه َ ا م ُ ب ْ ع َ د ُ و ن َ ل َ ا ي َ س ْ م َ ع ُ و ن َ ح َ س ِ ي س َ ه َ ا

«А те, кому Мы изначально определили наилучшее, будут отдалены от нее (геенны – прим. перев.). Они не услышат даже малейшего ее звука»

(«аль-Анбия», 21: 101–102)

Упоминается, что причиной ниспослания этого аята является то, что мушрики, когда снизошло слово Аллаха, Велик Он и Возвышен:

إ ِ ن ّ َ ك ُ م ْ و َ م َ ا ت َ ع ْ ب ُ د ُ و ن َ م ِ ن د ُ و ن ِ ا ل ل ّ َ ه ِ ح َ ص َ ب ُ ج َ ه َ ن ّ َ م َ أ َ ن ت ُ م ْ ل َ ه َ ا و َ ا ر ِ د ُ و ن َ

«Вы и те, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, являетесь растопкой для Геенны, в которую вы войдете» («аль-Анбия», 21: 98), обрадовались и сказали: «Значит, мы будем вместе с Исой, Узейром и т.д.». Затем было ниспослано:

А те, кому Мы изначально определили наилучшее, будут отдалены от нее. Они не услышат даже малейшего ее звука и вечно пребудут среди того, что возжелали их души» («аль-Анбия», 21: 101-102).

Также мушрики поклонялись деревьям и камням:

أ َ ف َ ر َ أ َ ي ْ ت ُ م ُ ا ل ل ّ َ ا ت َ و َ ا ل ْ ع ُ ز ّ َ ى و َ م َ ن َ ا ة َ ا ل ث ّ َ ا ل ِ ث َ ة َ ا ل ْ أ ُ خ ْ ر َ ى

«Видели ли (знаете ли) вы (о, многобожники) аль-Лят и аль-‘Узза. И ещё третью – Манат?»

(«ан-Наджм», 53: 19)

А также шайтанам и джиннам:

ق َ ا ل ُ و ا س ُ ب ْ ح َ ا ن َ ك َ أ َ ن ت َ و َ ل ِ ي ّ ُ ن َ ا م ِ ن د ُ و ن ِ ه ِ م ب َ ل ْ ك َ ا ن ُ و ا ي َ ع ْ ب ُ د ُ و ن َ ا ل ْ ج ِ ن ّ َ أ َ ك ْ ث َ ر ُ ه ُ م ب ِ ه ِ م م ّ ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ن َ

«Они скажут: «Пречист Ты! Ты – наш Покровитель, а не они. Они поклонялись джиннам, и большинство их веровали именно в них»

(«Саба», 34: 41)

و َ أ َ ن ّ َ ه ُ ك َ ا ن َ ر ِ ج َ ا ل ٌ م ّ ِ ن َ ا ل ْ إ ِ ن س ِ ي َ ع ُ و ذ ُ و ن َ ب ِ ر ِ ج َ ا ل ٍ م ّ ِ ن َ ا ل ْ ج ِ ن ّ ِ ف َ ز َ ا د ُ و ه ُ م ْ ر َ ه َ ق ً ا

«Мужи из числа людей обращались за защитой к мужам из числа джиннов, но они лишь прибавляли им страха»

(«аль-Джинн», 72: 6)

Это виды поклонения арабов, упомянутые в Коране, по ним мы можем видеть, в каком положении были мушрики в прошлом. (Это вступление третьего правила – прим. перев.).

Разделил ли Аллах, приказав Пророку сражаться с мушриками, эти группы между собой? Сказал ли Аллах, сражайтесь с теми, кто поклоняется солнцу и луне, деревьям и камням, идолам, и не сражайтесь с теми, кто взял себе праведников и пророков заступниками перед Аллахом?

Нет, Аллах не разделил между ними. Напротив, пришел общий приказ и решение, что все они кафиры и мушрики, и с ними необходимо сражаться (при наличии условий – прим. перев.) Аллах приказал сражаться со всеми этими группами, не делая различия между ними:

و َ ق َ ا ت ِ ل ُ و ا ْ ا ل ْ م ُ ش ْ ر ِ ك ِ ي ن َ ك َ ا ف ّ َ ة ً ك َ م َ ا ي ُ ق َ ا ت ِ ل ُ و ن َ ك ُ م ْ ك َ ا ف ّ َ ة ً

«Сражайтесь с многобожниками все вместе, подобно тому, как они сражаются с вами все вместе»

(«ат-Тауба», 9: 36)

Смысл этого аята общий в отношении всех мушриков. Это и есть вывод третьего правила.

Значит, нет разницы, поклонялся ли человек камням, деревьям, джиннам, ангелам, положение у всех у них одно.

И если в наше время придет какой-либо человек и скажет: «Праведники – это только приближенные к Аллаху, у них положение перед Аллахом, пророки, у них тоже авторитет у Аллаха», мы скажем ему: «А какая разница между поклонением этим праведникам и обращением к ним и поклонением тех, кто поклоняется Исе, Узейру (иудеи поклонялись Узейру – прим. перев.)? Какая разница между ними? Нет сомнения, что решение для всех одно».

Это бесспорное правило указывает, что нет разницы между ними, так как осью, вокруг которой вращается этот вопрос, является поклонение сердца (связь сердца с объектом поклонения – прим. перев.).

И, если произошло в сердце приравнивание (приобщение) кого-либо к Аллаху, то все равно, будь это праведник или нечестивец, пророк или не-пророк, дерево или ангел, суть не меняется. Поскольку сердца должны быть направлены к одному Аллаху и поклонение (поступки) были только ради Аллаха:

أ َ ل َ ا ل ِ ل ّ َ ه ِ ا ل د ّ ِ ي ن ُ ا ل ْ خ َ ا ل ِ ص ُ

«Воистину, чистое поклонение – должно быть посвящено одному Аллаху»

(«аз-Зумар», 39: 3)

ق ُ ل ِ ا ل ل ّ َ ه َ أ َ ع ْ ب ُ د ُ م ُ خ ْ ل ِ ص ً ا ل ّ َ ه ُ د ِ ي ن ِ ي

«Скажи: «Лишь Аллаху я поклоняюсь, очищая перед Ним поклонение»

(«аз-Зумар», 39: 14)

И если человек посвящает (направляет) свое поклонение одному лишь Аллаху, то он муваххид, а если к кому-либо другому, то мушрик.

И потому Аллах говорит в Коране:

و َ أ َ ن ّ َ ا ل ْ م َ س َ ا ج ِ د َ ل ِ ل ّ َ ه ِ ف َ ل َ ا ت َ د ْ ع ُ و ا م َ ع َ ا ل ل ّ َ ه ِ أ َ ح َ د ً ا

«Мечети принадлежат Аллаху. Не взывайте же ни к кому наряду с Аллахом»

(«аль-Джинн», 72: 18)

و َ م َ ن ي َ د ْ ع ُ م َ ع َ ا ل ل ّ َ ه ِ إ ِ ل َ ه ً ا آ خ َ ر َ ل َ ا ب ُ ر ْ ه َ ا ن َ ل َ ه ُ ب ِ ه ِ ف َ إ ِ ن ّ َ م َ ا ح ِ س َ ا ب ُ ه ُ ع ِ ن د َ ر َ ب ّ ِ ه ِ إ ِ ن ّ َ ه ُ ل َ ا ي ُ ف ْ ل ِ ح ُ ا ل ْ ك َ ا ف ِ ر ُ و ن َ

«А кто взывает (поклоняется) наряду с Аллахом к другому божеству, – нет у него доказательства на это, и расчёт его (за это) у его Господа! Поистине, кафиры (неверующие) не преуспеют!»

(«аль-Муминун», 23: 117)

Если же мы обратимся к нашим современникам, которые поклоняются аулия, могилам, пророкам, мавзолеям (пирам и зияратам – прим. перев.) и направляют свое поклонение им, они возражают: «Это не тоже самое, что поклонение прежних мушриков». Почему? Они говорят: «Потому что это – праведники, а те поклонялись идолам и камням».

Но ведь Всевышний Аллах сказал, описывая тех, кому они поклоняются:

أ َ م ْ و ا ت ٌ غ َ ي ْ ر ُ أ َ ح ْ ي َ ا ء و َ م َ ا ي َ ش ْ ع ُ ر ُ و ن َ أ َ ي ّ َ ا ن َ ي ُ ب ْ ع َ ث ُ و ن َ

«Они мертвые, не живые, и не знают, когда они будут воскрешены»

(«ан-Нахль», 16: 21)

Сказали некоторые из толкователей Корана, как Ибн Хайян в «Аль-Бахр аль-Мухит» и другие, что этот аят в относится к тем, которые будут воскрешены потому, что Аллах сказал: «мертвые, не живые».

А тот, кто назван мертвым, следовательно, прежде был живым, а идолы, камни, деревья и подобное этому не описываются таким образом, что они «мертвые, не живые». Так говорится только про того, кто был живым, а затем умер. И Аллах разъяснил это еще больше, сказав «Они не чувствуют, когда будут воскрешены», поэтому этот аят в отношении тех, кто будет воскрешен в Судный день для встречи с Аллахом.

Таким образом, это является доводом мушриков во все времена и в любом месте.

Они говорят: «Мы обращаемся к праведникам». Мы возразим им: «И прежние мушрики тоже обращались к праведникам». Они скажут: «Мы просим лишь посредничества», а мы ответим: «Прежние мушрики также просили лишь посредничества, шафа'а». Состояние этих мушриков такое же, как у тех, хоть и поменялись имена и названия, поменялись призывы (лозунги – прим. перев.).

«До чего же похожа сегодняшняя ночь на вчерашнюю»

(арабская поговорка – прим.перев.).

ا ل ق ا ع د ة ا ل ر ا ب ع ة

أ ن م ش ر ك ي ز م ا ن ن ا أ غ ل ظ ش ر ك ا ً م ن ا ل أ و ل ي ن ل أ ن ا ل أ و ل ي ن ي ش ر ك و ن ف ي ا ل ر خ ا ء و ي خ ل ص و ن ف ي ا ل ش د ة و م ش ر ك و ز م ا ن ن ا ش ر ك ه م د ا ئ م ف ي ا ل ر خ ا ء و ا ل ش د ة

و ا ل د ل ي ل ق و ل ه ت ع ا ل ى

(ف َ إ ِ ذ َ ا ر َ ك ِ ب ُ و ا ف ِ ي ا ل ْ ف ُ ل ْ ك ِ د َ ع َ و ُ ا ا ل ل ّ َ ه َ م ُ خ ْ ل ِ ص ِ ي ن َ ل َ ه ُ ا ل د ّ ِ ي ن َ ف َ ل َ م ّ َ ا ن َ ج ّ َ ا ه ُ م ْ إ ِ ل َ ى ا ل ْ ب َ ر ّ ِ إ ِ ذ َ ا ه ُ م ْ ي ُ ش ْ ر ِ ك ُ و ن)

(۶ ۵ ا ل ع ن ك ب و ت:)






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.