Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Малые произведения Боккаччо.






Произведения Боккаччо неаполитанского периода. Произведения юности Боккаччо, написанные им в Неаполе, обращены главным образом к придворной публике, для которой большое значение приобретают женщины, в числе которых всегда есть та, в которую влюблен писатель. Каждое произведение в определенном плане есть отражение любовных отношений между автором и его героиней, избранной из числа других “любезных” женщин.

Кроме некоторого количества стихотворений, первым достаточно серьезным произведением этого периода является написанная терцинами поэма “Охота Дианы”. Она отдает дань бывшему тогда в моде жанру: это своего рода воспевание самых красивых женщин города и описание сцен охоты.

Произведением, получившим европейскую известность, стал роман в пяти книгах “Филоколо”, имевший широкое рукописное хождение. Он якобы написан по просьбе возлюбленной автора Фьямметты (которая в самом произведении указывается как дочь короля Роберта Анжуйского): услышав историю о Флорио и Бьянкафьоре, она якобы попросила автора написать.

История двух влюбленных, ставшая основой сюжета произведения, была очень популярна в романских странах, имелось несколько французских ее версий и одна тосканская. Боккаччо значительно расширяет повествование, тематику, усложняет стилистику, использует свои культурные познания. На простую и традиционную повествовательную структуру он накладывает схему греческого (александрийского) романа, очень распространенного в средневековой литературе, усложняет и обогащает всю повествовательную ткань. Роман полон описаний, речей, сентиментальных монологов, ученых рассуждений, - в сущности, вся история, рассказываемая в романе, и держится на этих нескончаемых потоках речи. Иногда в нем встречаются стилизованные моменты личной биографии автора, отражения жизни неаполитанского двора. За текстом чувствуется настойчивое желание автора “рассказывать”, усложняя историю анахронизмами, непроизвольным смешением исторических и географических сведений (как это было распространено в средневековой традиции), которые еще более усиливают повествовательный эффект. С одной стороны, роман является ярким примером поздне-готической литературы, с другой - он стал некой отправной точкой для повествовательной прозы Нового времени, и его влияние было ощутимо в первую очередь вне Италии.

Поэма “Филострато” состоит из девяти частей, написана октавами, датировка ее неясна: одни литературоведы считают ее более ранней, чем роман “Филоколо”, другие относят к концу неаполитанского периода. В ней Боккаччо пробует свои силы в недавней традиции народных былин. Вместе с “Тезеидой” и “Фьезоланскими нимфами” это произведение становится моделью повествовательного использования октавы, которое будет иметь очень важное значение для итальянской литературы вплоть до 17 века. Сюжет поэмы заимствован из романов троянского цикла, однако ограничивается лишь одним эпизодом, в котором рассказывается о любви юного Троила, сына Приама, к прекрасной вдове-гречанке Кризеиде, находящейся в плену у троянцев. Само имя “Филострато”, в приблизительной трактовке Боккаччо, который не отличался глубокими познаниями греческого языка, означает “побежденный любовью”. Эпизоды исторического характера, военные и героические моменты троянского цикла отодвигаются здесь на второй план, чтобы дать место перипетиям любовной истории. Язык поэмы прост, близок к разговорному и значительно отличается от перенасыщенного значениями языка романа “Филоколо”.

Героическая, куртуазная и рыцарская среда имеют первостепенную роль в поэме “Тезеида”. Сюжет близок событиям фиванского цикла: два фиванца, Арцит и Палемон, оказавшись в плену в Афинах, влюбляются в прекрасную Эмилию, бывшую амазонку. После смерти Арцита вся история заканчивается свадьбой Эмилии и Палемона. Здесь также выходит на первый план любовная история. Классический миф проецируется на мир рыцарства, и в повествовании этому посвящено немало места: подробно описываются турниры, перед читателем проходят целые вереницы мифологических героев, погребальный и свадебный ритуалы.

Таким образом, по сюжету и фабуле поэмы “Филострато” и “Тезеида” были связаны как с античностью, так и с ее определенным преломлением во французском рыцарском романе. Они были широко распространены и сыграли важную роль в формировании новой итальянской литературы. “Филоколо” стал первым итальянским приключенческим романом и одним из первых памятников итальянской прозы. “Филострато” и “Тезеида” в значительной степени предопределили дальнейшую эволюцию ренессансной рыцарской поэмы.

Творчество Боккаччо флорентийского периода. Вернувшись во Флоренцию зимой, Боккаччо пытается связать куртуазную традицию, которой он отдал дань во время пребывания в Неаполе, и традицию, столь глубоко развитую в его родном городе, - т.е. с флорентийской прозой и новеллой в частности.

Он пишет “Комедию флорентийских нимф” - произведение, в котором проза чередуется с поэзией, пространные повествовательные части сменяются поэтическими терцинами, которые поются различными персонажами. Весь сюжет разворачивается под знаком любви и любовных приключений. Из образов “флорентийской красоты” автор наверняка черпает определенное утешение в достаточно сложный момент своей жизни (по возвращении во Флоренцию писателю не сразу удается обустроить свое в ней существование). В “Комедии флорентийских нимф” Боккаччо применят те же схемы, что когда-то были хорошо развиты в античной пасторальной прозе: на лоне умиротворенной природы живут благородные пастухи и грациозные нимфы. Боккаччо переносит действие в окрестности Флоренции, где пастух Амето проводит время с семью нимфами, поклоняющимися Венере, влюбляется в одну из них - Лию - и превращается из “грубого животного” в “человека”.

На пасторальную схему писатель накладывает средневековую аллегорию (следуя за Данте), но новизна произведения заключается в том, что обе схемы - пасторальная и аллегорическая - переносятся в светскую среду: описание семи нимф не преследует только некую аллегорическую цель - аллегория появляется только в конце; взгляд пастуха (в котором очевидна и позиция автора) останавливается на физической красоте девушек, утонченности их одежд, движениях тела. Боккаччо вводит в литературу новое понятие женской красоты, отмеченное прежде всего чувственностью. Именно такой образ женщины получит дальнейшее развитие в литературе Возрождения, и в наибольшей степени в 16 веке.

Использование аллегории у Боккаччо имеет чисто орнаментальную роль, - его интересует в первую очередь возможность применения к своим героям схем повествовательных, романных, новеллистических.

Более тесной оказывается связь со средневековой аллегорией в поэме “Любовное видение”, состоящей из 50 песен. Автор использует здесь дантовскую схему. В форме сна и аллегорических “триумфов” (как позднее Петрарка и многие авторы 15 века) Боккаччо представляет читателю своего рода энциклопедию типов человеческого поведения и целую галерею исторических и мифологических персонажей. В финале поэмы автор встречается с возлюбленной Фьяметтой. “Любовное видение”, таким образом, представляет собой своего рода “светский вариант” поэмы Данте, - в нем мотив аллегорического путешествия в поисках женщины-символа переводится в совершенно земной и чувственный план.

С тосканской повествовательной традицией и ее фольклором связана поэма “Фьезоланские нимфы”, написанная незадолго до “Декамерона”. В поэме рассказывается о мифологических истоках городов Фьезоле и Флоренции, которые якобы основали потомки Африка и Менсолы. Их истории любви и посвящена самая обширная и напряженная часть поэмы. Ритм произведения и языковые обороты во многом близки тосканской фольклорной традиции, события разворачиваются на фоне сельского пейзажа. Однако с этими народными элементами соседствуют и мотивы, заимствованные из античной литературы, близкие пасторальной и буколической традиции Овидия. Главная мысль произведения заключается в прославлении сельской жизни, простых и естественных чувств, спокойного семейного круга. От “Фьезоланских нимф” берет свое начало целое течение так наз. “деревенской” литературы Тосканы.

“Элегия Донны Фьямметты”. Это прозаическое произведение представляет собой синтез всей куртуазной, классической (античной) и любовной тематики, проявившейся в юношеском творчестве Боккаччо. Оно написано в форме пространного письма Фьяметты “влюбленным женщинам”. По жанру оно близко латинской эротической элегии, чрезмерно увеличенной в объеме. Новаторским приемом является то, что Боккаччо вкладывает весь текст в уста героини, женщина не представлена здесь как объект любви, как некий очаровательный персонаж, история которого рассказана от мужского имени, - она сама является лирическим “я”, она оставлена и испытывает отчаяние, говорит о нем другим женщинам, чтобы найти у них утешение. На этот новаторский фон накладываются и привычные для произведений Боккаччо автобиографические схемы: героиня - “рассказчик” произведения - Фьяметта, возлюбленная самого автора в период его жизни в Неаполе. Она рассказывает о своей любви к юному флорентийцу Панфило (это портрет самого автора), который предает ее, оставив Неаполь и уехав в Флоренцию. Через эту “смену ролей” Боккаччо выражает свою собственную тоску по придворному неаполитанскому кругу.

“Элегия Донны Фьяметты” является первым психологическим романом в итальянской литературе. Героиня не столько рассказывает о событиях, сколько описывает ощущения и переживания, вызванные в ней любовным чувством. Однако психологический анализ произведения не имеет ничего общего с современным понятием психологии, - все то, что происходит в душе героини, обусловлено насыщенным литературным контекстом и моделями, заимствованными из истории литературы (прежде всего у Овидия); вся ткань произведения выстроена на основе точной и рассчитанной схемы, состоящей из целого ряда противопоставлений, соответствий, связей. В каждой точке этой схемы появляются литературные и вымышленные автором персонажи, отсылающие читателя к тем или иным известным литературным примерам, прежде всего из античной литературы.

С точки зрения языка, “Элегия Донны Фьяметты” углубляет процесс латинизации синтаксиса. Отдаляясь от риторики средневековой прозы, Боккаччо уделяет большое вниманию сложноподчиненным конструкциям, относит глагол в конец синтаксического периода и создает свой особый ритм, размеренный и разделенный паузами.

Стихотворения и трактаты на латинском языке. Творчество Боккаччо на латыни представляется достаточно немногочисленным. Кроме стихотворных сочинений разных жанров, которые относятся ко времени его становления как литератора, следует отметить в первую очередь собрание из 16 эклог.

Прозаические сочинения на латыни – это прежде всего трактаты, представляющие по своей структуре своеобразный «каталог» ситуаций, событий, литературных персонажей, в целом напоминающие некоторые из трактатов Петрарки.

«О злоключениях выдающихся людей»– трактат в девяти книгах;

«О знаменитых женщинах» – трактат, содержащий около ста биографий знаменитых женщин, связанных с литературой и происходивших из разных мест.

«Генеалогия языческих богов» – самая важная часть из «литературно-географического» замысла, упомянутого выше. Это трактат, построенный на глубоком знании классической мифологии и античной литературы, в котором элементом, оживляющим повествование, становятся языческие «сказки», каждая из которых имеет тройной смысл: исторический, природный и моральный. Это произведение имело очень большое, поскольку с него в гуманистической культуре началось символическое использование образов классической античности, при котором они несли значительно более широкий и точный смысл, чем образы средневековой культуры.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.