Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Задачи современного редактирования






Прочитав «Введение», думаю, вы согласитесь, что редактирование представляет собой многообразную творческую работу над текстом. И, конечно же, редактор должен быть человеком высокой культуры, безукоризненно грамотным, обладающим широкими знаниями в области литературы и литературного языка. Пришедший из латыни глагол «redigo-redactum» означает «приводить», «доводить», «упорядочивать», «делать достоверным». То есть редактор занимается не только исправлением ошибок, не только следит за соблюдением нормы грамматической, стилистической и нормы в сфере редакционно-издательской техники. Он главное лицо в процессе рождения книги и несёт полную ответственность за подготовку к её изданию.

Редакторская работа над рукописью будущей книги невозможна без контакта с автором. Проблема автора и редактора всегда остаётся острой. Пределы редакторского вмешательства в авторский текст для всех случаев определить невозможно. Но редактору необходимо знать принципы, которыми он должен руководствоваться. Конечно же, автор более осведомлён в тех вопросах, которые он излагает, но редактор обязан проникнуть в суть задач, решаемых автором. И не только проникнуть, но и оценить произведение по многим параметрам: по содержанию, по композиции, по стилю и т.п. К тому же, ему необходимо учитывать вкусы читательской аудитории, установить необходимость издания данного произведения, сопоставляя его с подобными изданиями на ту же тему.

Отсюда следует, редактор – это человек высокой культуры, энциклопедически образованный, безукоризненно грамотный, хорошо знающий литературу и владеющий литературным языком, умеющий использовать все лексико-стилистические средства. Редактор призван помочь автору сделать его произведение (книгу, статью, эссе, очерк) наиболее ярким, понятным, интересным для широкого читателя. Особенно значительна роль литературного сотрудника в газете и журнале: он подбирает материал, редактирует его, напрямую работает с автором.

Редактор и текст. Предмет редакторского исследования – речевое произведение, иначе текст. Следует уточнить: простая запись устной речи ещё не обладает свойствами текста. Текст – всегда речь организованная, построенная, обработанная. Это продукт письменного варианта языка. «Текст» в переводе с латинского (textus) буквально означает «ткань». Это вызвало к жизни выражение «языковая ткань». Главная задача редактора при работе с текстом: анализ, оценка и правка. При анализе всего текста в первую очередь следует определить его цельность. Условие цельности – связность текста. Связность предполагает некую смысловую нить, которая проходит через весь текст. Эта нить связывает части текста, или фрагменты, в одно целое. Достоинства и недостатки фрагментов редактор обязан рассматривать, сообразуясь со всем текстом в целом. Так же и отдельное слово или фразу можно оценить только в контексте. Контекст (от лат. contextus – тесная связь, соединение) – относительно законченная часть текста, в которой отдельное слово или фраза получают точный смысл и выражение, отвечающее тексту в целом. Контекст придаёт речи законченную смысловую окраску, определяет художественное единство текста. В более широком смысле контекстом можно считать всё произведение в целом, если его рассматривать по отношению ко всему творчеству данного автора.

В редакторской практике замечено, что элементы текста, далеко отстоящие друг от друга, воспринимаются труднее, нежели связь между словами, близко стоящими друг к другу. У К.М. Накоряковой есть такой пример. Сравните две редакции известного правила в учебниках по русскому языку для средней школы:

1) «Между словами автора и прямой речью ставится двоеточие, когда прямая речь стоит после слов автора, и тире, когда она стоит перед словами автора».

2) «Между словами автора и прямой речью ставится двоеточие, когда прямая речь стоит после слов автора. Когда прямая речь стоит перед словами автора, после неё ставится тире».

В первом варианте между словами «ставится» и «тире», если посчитать, девять слов. Ученик с трудом понимает и запоминает это правило. Формулировка во втором варианте, где эти слова стоят рядом, значительно легче для него (Накорякова К.М. Указ. соч. С. 14).

Общую схему работы редактора с текстом можно представить так:

1) Знакомство редактора с авторским произведением.

2) Постановка задачи редактирования. На этом этапе редактор выясняет жанр представленного текста, планирует его объём, исходя из издательских возможностей, определяет вид правки.

3) На третьем этапе редактор решает, как будет происходить дальнейшая работа над рукописью. Он может отправить материал автору на доработку, может работать над рукописью вместе с автором, а может взять всю работу на себя, ознакомив автора с результатом. Здесь ему необходимо решить, что, в зависимости от материала, будет рациональней.

4) Непосредственная правка теста – завершающий этап этого процесса.

 

Следует заметить, в наши дни всё большее распространение получает редактирование с помощью компьютера. Эта особенность исключает возможность многократной обработки текста. Редактору приходится обрабатывать текст «с экрана», сразу «набело». Естественно, техника не может заменить труд редактора, а компьютеры, при всей разносторонности операций и огромной памяти, не способны ставить и решать творческие задачи. Поэтому в работе с электронной техникой редактор должен осуществлять контроль над текстом на самом высоком уровне.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.