Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Генрих Гейне






ВВЕДЕНИЕ К «ДОН КИХОТУ»

Роман более раннего времени, так называемый рыцарский роман, возник из поэзии средневековья; вначале он был просто прозаической переработкой тех эпических поэм, герои которых принадлежали к циклу сказаний о Карле Великом и святом граале; содержание всегда составляли рыцарские приключения. Это был роман дворянства, и действующими лицами в нем были либо сказочные образы фантазии, либо рыцари с золотыми шпорами; нигде ни намека на народ. Эти-то рыцарские романы, выродившиеся в самые нелепые формы, Сервантес и уничтожил своим «Дон Кихотом». Но, создавая сатиру, которая похорон ила роман более ранней эпохи, он сам дал образец новой разновидности литературы, которую мы называем современным романом. Так обычно поступают великие поэты: разрушая старое, они одновременно закладывают основание нового; они никогда не отрицают, не утверждая. Сервантес положил начало новому роману, введя в рыцарский роман правдивое изображение низших классов, влив в него народную жизнь. Склонность описывать быт самой низменной черни, самого отверженного сброда свойственна не одному только Сервантесу, но всей современной ему литературе, и она проявляется как у поэтов, так и у художников тогдашней Испании; какой-нибудь Мурильо!, похитивший у неба самые священные краски, которыми он писал своих чудесных мадонн, с такою же любовью воспроизводил и самые грязные явления нашей земли. Быть может, восторженная любовь к искусству как таковому заставляла этих благородных испанцев испытывать одинаковое наслаждение от правдивого воспроизведения мальчишки-нищего, ищущего у себя вшей, и от изображения пресвятой девы. Или, может быть, очарование контраста побуждало как раз знатнейших дворян, такого лощеного придворного, как Кеведо или такого могущественного министра, как Мендоса писать романы из жизни одетых в лохмотья нищих и проходимцев; быть может, с помощью фантазии они хотели перенестись из однообразия своей сословной среды в противоположную сферу жизни; подобную же потребность мы находим у иных немецких писателей, которые заполняют свои романы только изображением высшего света и неизменно делают своих героев графами и баронами. У Сервантеса мы еще не находим этой односторонней тенденции - изображать низменное совершенство обособленным, он только перемешивает возвышенное с низменным.

Подобно тому как Сервантес ввел в роман именно демократический элемент в те времена, когда в нем господствовало начало односторонне рыцарское, так и Вальтер Скот снова возвратил роману элемент аристократический, когда последний полностью угас в нем и царило одно лишь прозаическое мещанство, С помощью противоположного метода Вальтер Скотт возвратил роману ту прекрасную пропорциональность, которой мы восхищаемся в «Дон Кихоте» Сервантеса.

Пер. А. Горнфельда

Цит. по: Литературные манифесты западноевропейских романтиков / Сост. А.С. Дмитриев. – М.: МГУ, 1980. – С. 239-240

ЛИТЕРАТУРА

3. История зарубежной литературы. Средние века и Возрождение. \ М. П. Алексеев, В. М. Жирмунский. – М.: Высшая школа, 1987.

4. Пуришев Б. И. Литература эпохи Возрождения. – М.: Высшая школа, 1996. 366 с.

5. История Всемирной литературы. В 9т. – М., 1991, т. 3.

6. Пискунова С. И. Роман. Речь. Письмо. («Дон Кихот» и «Ласорильо де Тормес»). // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. – 1998. - №3. – с. 30-40.

7. Светлова О. А. В. В. Нобоков о «Дон Кихоте». // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. – 1998. - №3. – с.40-47.

8. Светлова О. А. Женские образы в «Дон Кихоте» и границы неоплатонизма в романе. // Философские и эстетические традиции в зарубежных литературах. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 1995. – с.130-136.

9. Штейн А.Л. Сервантес. // Штейн А.Л. История Испанской литературы. (Средние века и Возрождение). – М.: Высшая школа, 1976 – С.117-148.

10. Шайтанов И.О. История зарубежной литературы эпохи Возрождения. В 2 т. – М.: Гуманист, 2001. Т. 2.

Дополнительная литература

Пискунова С. И. Истоки и смысл смеха Сервантеса. // Вопросы литературы. – 1995. - №2.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.