Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






О лучший из Бхарат, сейчас Я расскажу тебе о тех периодах времени, в которые йоги уходят из этого мира, чтобы вернуться или не вернуться назад.






КОММЕНТАРИЙ: Чистые бхакты Верховного Господа, души, безраздельно преданные Ему, не придают значения тому, как и когда они оставят материальное тело. Они полностью вручают себя /поручают заботу о себе/ Кришне и потому легко и радостно возвращаются домой, к Богу. Те же, кто не принадлежит к числу чистых преданных Господа и предпочитает такие методы духовного самоосознания, как карма-йога, гьяна-йога и хатха-йога, должны оставить тело в надлежащее /строго определенное/ время, ибо от этого зависит, вернутся они в мир рождения и смерти или нет.

Йог, который достиг совершенства, может выбрать время и условия, благоприятные для того, чтобы покинуть материальный мир. Менее опытный йог может достичь этой цели лишь в том случае, если ему удастся случайно оставить тело в надлежащее время. О таких периодах времени Господь рассказывает в следующем стихе. Согласно Ачарже Баладева Видьябхушане, употребленное здесь санскритское слово кала относится к божеству, повелевающему временем.

 

ТЕКСТ 24

агнир джйотир ахах шуклахшан-маса уттарайанам

татра прайата гаччхантибрахма брахма-видо джанах

агних-огня; джйотих-светлое время суток; ахах-день; шуклах-две недели прибывающей луны; шат-масах-шесть месяцев; уттара-айанам-когда солнце находится на севере; татра-там; прайатах-те, кто оставляет тело; гаччхантидостигают; брахма-Абсолюта; брахма-видах-которые ползнали Абсолютную Истину; джанах-люди.

Те, кто познал Верховного Брахмана, достигают Всевышнего, оставив тело в светлое время суток, когда преобладает влияние бога огня, в благоприятный момент дня, в течение двух недель прибывающей луны, или в течение тех шести месяцев, когда солнце находится на севере.

КОММЕНТАРИЙ: Упоминание об огне, светлом времени суток, о дне и о двух неделях прибывающей луны указывает на то, что всеми ими управляют различные божества, которые берут на себя заботу об отходящей душе. В момент смерти ум переносит живое существо в новую жизнь. Если живое существо случайно или намеренно оставляет тело в указанный выше период времени, оно может достичь пределов безличного брахмаджьоти. Йоги, достигшие совершенства, способны сами определить время и место своего ухода, тогда как другие лишены возможности выбирать /контролировать/ их. Если по воле случая им удастся оставить тело в благоприятный момент, то они уже не окажутся больше в круговороте рождения и смерти. В противном случае им скорее всего придется вернуться назад. Однако чистый преданный, обладающий сознанием Кришны, никогда не возвратится в материальный мир, независимо от того, когда и как он оставит тело: в благоприятный или неблагоприятный для этого момент, случайно или намеренно.

 

ТЕКСТ 25

дхумо ратрис татха кришнахшан-маса дакшинайанам

татра чандрамасам джйотирйоги прапйа нивартате

дхумах-туман; ратрих-ночь; татха-также; кришнах-две недели убывающей (темной) луны; шат-масах-шесь месяцев; дакшина-айанам-когда солнце проходит по южной стороне /чего? /; татра-туда; чандра-масам-на планету Луна; джйотих-свет; йоги-йог-мистик; прапйа-достигая; нивартате-возвращается назад.

Йог-мистик, который оставляет этот мир /уходит из этого мира/ в туман, ночью, в течение двух недель убывающей луны или в течение шести месяцев, когда солнце движется к югу, достигает планеты Луна, но затем снова возвращается назад /на Землю/ /чтобы потом вновь вернуться на землю/.

КОММЕНТАРИЙ: В Третьей песни «Шримад-Бхагаватам» Капила Муни говорит, что люди, которые, находясь на земле, занимаются кармической деятельностью и совершают многочисленные жертвоприношения, после смерти, отправляются на Луну. В течение десяти тысяч лет (по исчислению полубогов) эти возвышенные души остаются на Луне и наслаждаются жизнью, вкушая напиток сома-раса. С течением времени они вновь возвращаются на землю. Это значит, что на луне обитают высокоразвитые живые существа, которых нельзя воспринять /не могут быть восприняты/ грубыми материальными чувствами.

 

ТЕКСТ 26

шукла-кришне гати хй этеджагатах шашвате мате

экайа йатй анаврттиманйайавартате пунах

шукла-свет; кришне-и тьма; гати-пути ухода; хи-безусловно; эте-эти два; джагатах-материального мира; шашвате-Ведам; мате-согласно; экайа-одним; йати-уходит; анаврттим-чтобы не вернуться; анйайа-другим; авартатевозвращается назад; пунах-снова.

Согласно Ведам, существует два пути, по которым можно уйти из материального мира /тела/-светлый и темный. Тот, кто уходит по светлому пути, уже никогда не возвращается назад, в отличие от идущего во тьме.

КОММЕНТАРИЙ: Аналогичное описание ухода живого существа и его возвращения в материальный мир приводит Ачарья Баладева Видьябхушана, цитируя «Чхандогья Упанишад» (5.10.3-5). Те, кто с незапамятных времен занимаются кармической деятельностью и проводят философские изыскания, беспрестанно меняют материальные тела. В сущности, они не смогут навсегда /окончательно/ освободиться из материального плена, до тех пор пока не предадутся Кришне.

 

ТЕКСТ 27

наите срти партха джананйоги мухйати кашчана

тасмат сарвешу калешуйога-йукто бхаварджуна

на-никогда; эте-этих двух; срти-различных путей; партха-о сын Притхи; джанан-даже если он знает; йоги-преданный Господа; мухйати-введенный в заблуждение; кашчана-любой; тасмат-поэтому; сарвешу калешу-всегда; йогайуктах-занятый деятельностью в сознании Кришны; бхава-стань же; арджуна-о Аридужна.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.