Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Участие в конференциях (за последние три года). « Proposer la traduction littéraire en option au lycée », colloque international La voix du traducteur à l'école






Зарубежные:

«Proposer la traduction litté raire en option au lycé e», colloque international La voix du traducteur à l'é cole, Wrocł aw. – 26-27 апреля 2013 г.

«Romain Gary traduit en russe: une subjectivité qui protè ge», table ronde à participation internationale Subjectivité et traduction, Suceava. – 30 мая 2013 г.

7th EMT Conference: Rethinking Lifelong Translation Training, Brussels. – 13 сентября 2013 г.

«Ré gionalisation collaborative d'un systè me d'exploitation: double ré é criture», colloque international Traduire à plusieurs, Mulhouse. – 4-6 декабря 2013 г.

«Comment les Russes ont su lire Rabelais», colloque international La dimension culturelle du texte litté raire en traduction, Suceava. – 29-30 мая 2014 г.

«Zazie dans le mé tro du roman au film: ré ception d'une œ uvre franç aise en Russie» (en collaboration avec Corinne Giordano, Université de Montpellier III), colloque international Le roman franç ais vu de l'é tranger, Amiens. – 19-21 июня 2014 г.

«Recherche d'un contexte linguistique: passer de l'intuition à une procé dure efficace», 3e Forum T& R Traduire/É crire la science aujourd'hui, Brest. – 11-12 декабря 2014 г.

«Traduction russe de Romain Gary, le camé lé on: une mystification multiple?», colloque international Les imaginaires de la francophonie, Iaş i. – 27-28 марта 2015 г.

DGT Translating Europe Forum, Brussels. – 29-30 октября 2015 г.

«La cohé rence du texte, l'ultime limite des outils de recherche traductionnelle», colloque international Intraduisible, les mé andres de la traduction, Evry. – 3-4 декабря 2015 г.

В России:

«Переводческий поиск: попытка создания универсального алгоритма», Четвёртая международная научная конференция «Проблемы теории, практики и дидактики перевода», НГЛУ, Нижний Новгород. – 8-10 апреля 2013 г.

«Скоропись в речи франкоязычных IT-специалистов», Восьмая международная научная конференция «Риторика в свете современной лингвистики», СмолГУ, Смоленск. – 4-5 июня 2013 г.

«Французская локализация российских операционных систем: на стыке перевода и копирайтинга», Пятая международная научная конференция «Индустрия перевода», ПНИПУ, Пермь. – 3-5 июня 2013 г.

«Repartie во французском IT-чате», Седьмая международная научная конференция «Романские языки и культуры: от античности до современности», МГУ, Москва. – 28-29 ноября 2013 г.

«Как не уйти от трудностей перевода, или «Опущение – первый приём переводчика»», Седьмая Международная научная конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» ЧелГУ, Челябинск. – 21-23 мая 2014 г.

«Эвристика в преподавании специального (технического) перевода», Пятая международная научная конференция «Проблемы теории, практики и дидактики перевода», НГЛУ, Нижний Новгород. – 6-8 апреля 2015 г.

«Опыт работы с иллюстративным материалом в рамках курса специального перевода», Шестая международная научная конференция «Индустрия перевода», ПНИПУ, Пермь. – 1-3 июня 2015 г.

«Передача эмотивно-стилистических лакун во французских переводах военной прозы на французском языке», Девятая международная научная конференция «Риторика в свете современной лингвистики», СмолГУ, Смоленск. В соавторстве с А.А. Камшилиной. – 3-4 июня 2015 г.

«Компьютерная документация на французском языке как вторичный текст», Восьмая международная научная конференция «Романские языки и культуры: от античности до современности», МГУ, Москва. – 26-27 ноября 2015 г.

«Методика исследования синтаксических изотопий в процессе перевода (на примере аналитических материалов французских СМИ)», Восьмая Международная научная конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах», ЧелГУ, Челябинск. – 20-22 апреля 2016 г.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.