Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Контактные данные






(телефон, адрес эл. почты)

holzmann2014@yandex.ru

ivanov@lunn.ru


Калинин Кирилл Евгеньевич

Ученая степень

Кандидат филологических наук

Ученое звание

Доцент

Факультет

Переводческий

Кафедра

Теории и практики английского языка и перевода

Занимаемая должность

Доцент

Образование

(какое образовательное учреждение профессионального образования окончил(а), специальность по диплому, квалификация, дата окончания)

НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, специальность «Перевод и переводоведение», квалификация Лингвист, Переводчик, 2005 г.

Общий стаж работы

Лет

Научно-педагогический стаж

Лет

Повышение квалификации (тема, место прохождения, год, объем часов) – за последние три года

«Перевод с иностранных языков и организация переводческого дела», Translation Forum Russia (г. Казань), 2012 г., 24 ч.

«Технологии развития критического мышления в преподавании гуманитарных дисциплин», НГЛУ, 2014 г., 24 ч.

Научные и профессиональные интересы

Вопросы теории и практики синхронного перевода

Преподаваемые дисциплины

В рамках специалитета: Практический курс перевода (устный, коммерческий, технический перевод), Теория перевода, Специальные теории перевода, Практический курс устного последовательного перевода на международных конференциях, Специальный перевод; бакалавриата: Специальный перевод 2-го иностр. языка, Письменный/Устный перевод; магистратуры: Устный перевод, Подготовка переводчика к межкультурной коммуникации, Моделирование изучения предметной области.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.