Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Градская Татьяна Вячеславовна






Ученая степень: Кандидат филологических наук
Ученое звание: доцент
Факультет: переводческий
Кафедра: английского языка переводческого факультета
Занимаемая должность: доцент
Образование: (какое образовательное учреждение профессионального образования окончил(а), специальность по диплому, квалификация, дата окончания)
Высшее филологическое
Горьковский государственный педагогический институт иностранных языков им. Н.А. Добролюбова. Диплом с отличием ИВ № 923313 по специальности «английский и немецкий языки» 30 июня 1989г.
Квалификация: преподаватель английского и немецкого языков
Общий стаж работы: 26 лет
Научно-педагогический стаж: 27 лет
Повышение квалификации (тема, место прохождения, год, объем часов) – за последние три года:
«Язык и культура Польши» - 2-х годичный курс: октябрь 2013г – июнь 2015г. Центр Славянских Языков и Культур, НГЛУ им. Н.А. Добролюбова
Научные и профессиональные интересы:
Методика преподавания иностранных языков и культур; семантика и синтаксис английского глагола; фразеология – семантико-этимологический анализ идиом на материале трех языков: английского, русского и польского
Квалификация: преподаватель английского и немецкого языков
Преподаваемые дисциплины:
Практический курс современного английского языка (как основного (2 курс ОАЯ), так и второго ИЯ (4 курс РФУ)
Систематизирующий курс фонетики (2 курс ОАЯ)
Участие в конференциях (за последние три года)
Приняла участие в 8 международных научно-практических конференциях
Публикации:
УММ и учебные пособия: 2012 – 2015гг.
1. T. Gradskaya. English Proverbs & Their Russian Equivalents (etymology & semantics) = Английские пословицы и их русские эквиваленты (этимолого-семантический аспект). Учебно-методические материалы. - Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2012. – 2 п.л. (31с.)
2. Т.В. Градская. Времена активного и пассивного залога: сборник упражнений по английской грамматике. - Н. Новгород: ФГБОУ ВПЭ «НГЛУ», 2013. – 8, 1 п.л. (129с.)
3. Т.В. Градская. Реферирование публицистического текста. Часть 2. Учебное пособие - Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2013г. – 4 п.л. (63с.). Переиздание.
4. Т.В. Градская. Неличные формы глагола: сборник упражнений по английской грамматике. - Н. Новгород: ФГБОУ ВПЭ «НГЛУ», 2015. – 8, 3 п.л. (133с.)
5. Т.В. Градская. Реферирование публицистического текста. Часть 1. Учебно-методические материалы по английскому языку - Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2015г. – 2, 9 п.л. (46с.). Переиздание.
6. Средства массовой информации в Великобритании и США». - Н. Новгород: Изд-во ГОУ ВПО НГЛУ, 2015. 4, 1 п.л. (66с). Переиздание.
Научные статьи и тезисы докладов. 2012 – 2015гг.

1. Градская Т.В. Абсолютные синонимы в современном английском языке. // Проблемы языковой полготовки в высшей школе: Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. 13 апреля 2012г. / под ред ЕЕ. Беловой. – Н. Новгород: НГПУ, 2012. – 224с. С. 31-34. 0.3 п.л.
2. Градская Т.В. Аргументы предиката в семантических функциях сенситива, сонусива и контенсива С. 75 - 83. 0.5 п.л. // Проблемы перевода, лингвистики и литературы. Сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». Выпуск 15. Том 2 - Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2012. – 243с.
3. Gradskaya T Idioms in English and Russian. C. 43-47. // Лингвистика. Лингводидактика. Переводоведение: Актуальные вопросы и перспективы исследования: сб. материалов Междунар. науч.-практ. конф. (20 ноября 2012г., г. Чебоксары). – Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2012. – 284с.
4. Gradskaya T The Concept of Britishness // Язык. Культура и общество в современном мире: материалы международной научной конференции 26-30 мая 2012г. – Н. Новгород: Нижегородский лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2012. – 211с. С. 34-35. 0.1 п.л.
5. Статья «Структурный подход при проведении компонентного анализа глагольных значений (на материале английского языка)» // Вестник Чувашского Университета. 2012. №1. С. 219-221. ВАКовское издание 4 стр.
6. Градская Т.В. Этимолого-семантический анализ британских и американских идиом (лингвокультурологическое исследование) // На пересечении языков и культур: актуальные вопросы гуманитарного знания. Межвузовский сборник научных статей. Вып. 4. с. 27-30. 0.2 п.л. – Киров: Изд-во ВятГУ, 2013. – 238С.
7. Gradskaya T., Dickinson J.W. CAT-Related Idioms: Semantics & Etymology. С. 158-162. 0.3 п.л. // Общетеоретические и частные вопросы современного языкознания: Сборник научных статей / Чуваш гос пед ун-т: от вред Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева. – Чебоксары: Чуваш гос пед ун-т, 2013. – 196с.
8. Gradskaya T., Dickinson J.W. Potential problems of intercultural communication // Языковое образование: достижения и проблемы: Сборник статей по материалам Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции 17 апреля 2013г. / под ред. Е.Е. Беловой. – Н. Новгород: НГПУ им. К. Минина, 2013. – 207с. С. 22- 24. 0.2 п.л.
9. Gradskaya T., Dickinson J.W. British vs American Idioms: Etymology & Semantics // Problems of Translation Theory, Practice and Methods of Teaching. Series «Language. Culture. Communication». Issue 16. Volume II. – Nizhny Novgorod: Linguistics University of N. Novgorod, 2013. PP. 35-42.
10 Градская Т.В. Обучение студентов старших курсов реферированию публицистического текста // Преподавание английского языка в профессиональном контексте: материалы международной научно-практической конференции 15 ноября 2013г. город Тамбов / под общ. ред. Н.А. Гуниной, Р.П. Мильруда. – Тамбов: Изд-во ИП Чеснокова А.В.. 2013. – 152с. С. 117 – 120.
11. Gradskaya T., Dickinson J.W. Specifically American Idioms: Semantics & Etymology. С. 61-63. 0.2 п.л. // Инновации в подготовке учителя иностранного языка: теория и практика: Сборник статей по материалам Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции 16 апреля 2014г / под ред. Е.Е. Беловой. – Н. Новгород: Мининский университет, 2014. – 177с.
12. Gradskaya T., Ian Harrison. Semantics and Etymology of a Number of British Idioms. С. 231-239. 0.5 п.л. // Проблемы перевода, языка и литературы: Сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». Выпуск 17. - Нижний Новгород:: Нижегородский лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2014. – 278с.
13. Градская Т.В. Семантика и этимология идиом со значением IMPROBABILITY // Современные вопросы языкознания и переводоведения: сб. науч. ст. / Чуваш. гос. пед. ун-т. Отв. Ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева. – Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т., 2014. – 307с. С. 98-101. РИНЦ
14. Градская Т.В. Использование инновационных технологий в обучении иностранным языкам // Инновационная деятельность в образовании: материалы всероссийской научно-практической конференции 28 XI 2014г. – Нижний Новгород:: НГПУ им. К. Минина. – 168с С. 123-127. 0.3 п.л.
15. Gradskaya T. British vs American Idioms: Same but Different // Academic science – problems and achievements V. Vol. 2. Академическая наука - проблемы и достижения: мат. международной научно-практической конференции 1-2 декабря 2014г., Charleston, USA. РИНЦ. Том 2. С. 148-151. 0.3 п.л. (188с.)
16. Градская Т.В., Пакос Ю.П. Idioms as the Curious in the Language // Проблемы теории, практики и дидактики перевода: Сборник научных трудов. Серия «Язык. Культура. Коммуникация». Выпуск 18. Том 2. - Нижний Новгород: Нижегородский лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2015. – 293с. С. 151-162.
Особые достижения (при наличии):
Благодарность ректора НГЛУ (проф. Рябова Г.П.) за большой вклад в развитие академического потенциала студентов
Время консультаций: Понедельник с 13.30 до 14.30.
Контактные данные: (телефон, адрес эл. почты)
8 963 230 54 76
Email: t.gradskaya@yandex.ru


 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.