Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Повторяющийся СОЮЗ 8 страница






2. Основные виды и способы синтаксического соединения элементов. Связь бессоюзная. Связь подчинительная. Связь сочинительная. Связь союзная. Связь управления. Связь полисиндетйческая. То же, что поли- синдетон. Связь предложная англ. prepositional bond (connection). Лексико-синтаксическая связь, осуществляемая посредством предло­гов, обусловливаемая закономерностями предложного управления в данном языке. Связь предложная слабоуправляемая. Связь присоединй- тельная англ. conjunctive (completive) bond, paratactic connection. Разновидность синтаксической связи, характерная главным образой для разговорного стиля и состоящая в интонационно-смысловом и по­зиционном отделении от простого или сложного предложения какой-то его части и представления этой части в виде как бы последующего до­полнения к основному высказыванию. Присоединительная связь пред­ложений!. = Русск. На всех углах стояли фонари И окна освещены. Связь сопроводйтельиая англ. syntactic bond of attending circumstances. Связь элементов сложного предложения, выражаемая союзом в сочета­нии с рнтмико-интонационными средствами (в основном — повышением голоса и удлинением паузы); содержанием этого вида связи является сообщение о разного рода обстоятельствах (в широком смысле), сопро­вождающих данное действие, а Русск. Ои пел, и от звука его голоса веяло чем-то родным и необозримо широким. Сопроводительной связи интонация.

3. Способы введения в предложение его членов, различаемые по характеру синтаксического содержания отношений. Связь атрибу­тивно-предикативная. Связь атрибутивная англ.. attributive con­nection (link). Наиболее тесный вид синтаксической связи, посредст­вом которой объединяются слова (словосочетания) со значением пред­мета, процесса и т. п., с одной стороны, и слова (словосочета­ния), указывающие на признаки (качества и т. п.) этих предметов, процессов и т. п., — с другой; ср. комплетивная связь, предика­тивная связь. Связь комплетивная англ. completive bond. Наибо­лее свободный вид синтаксической связи, включающей слова в предложения как самостоятельные синтаксические единицы, такие как дополнение и обстоятельство; ср. атрибутивная связь, предика­тивная связь. Связь непредикатйвная англ. non-predicative bond. Общее название для атрибутивной и комплетивной связи по противопо­ставлению предикативной. Связь предикативная англ. predicative bond. Связь подлежащего и сказуемого как основной вид синтаксической свя­зи, осуществляющей актуализацию виртуальных элементов языка и превращение сочетаний слов в предложение; ср. атрибутивная связь, комплетивная связь.


Селекция

4. Семантико-синтаксические отношения, возникающие между час­тями сложного синтаксического целого (сложносочиненного и сложно­подчиненного предложения). Связь вневременная. Связь временная. Связь причинная. Связь причинно-следственная. Связь противительная. Связь результативная. Связь целевая.

Связь двойная англ. double linking. 1) Прямая синтаксическая связь глагола-сказуемого с двумя второстепенными членами предложения. 2) Синтаксическая связь между членами составных сказуемых, аРусск. Говорю это не седой н измученный, a полный снл.

СВЯЗЬ ВНУТРИЯЗЫКОВАЯ англ. intralinguistic relationship. Сис­темные отношения языковых единиц, представляющие предмет микро­лингвистики.

СВЯЗЬ ЯЗЫКОВ ГЕНЕТИЧЕСКАЯ см. генетическая связь языков.

СДВИГ англ. shift, фр. glissement, нем. Gleiten. Изменение лишь части дифференциальных признаков, замена данного фонетического свойства фонемы другим, НО подобным, а Переход смычных в фрикативные. Сдвиг гласных велйкий см. великий сдвиг гласных. Сдвиг согласных. То же, что передвижение согласных.

СДВИГ ВРЕМЁН англ. shifting of tenses. Изменение глагольной фор­мы в придаточном предложении по правилу последовательности времен; ср. смещение. 1= Англ. Не said «I a m ill» ср. Не said he was ill; фр. il faut qu'il s о i t cp. il fallait qu'il fusse.

СДВОЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ cm. наименование.

СЕГМЁНТ англ. segment. Отрезок речи, вычленяющийся из данной последовательности как воспроизводимый в других последовательно­стях без потери тождества. Границы выделенного сегмента речи. Кри­терии выделения сегментов.

СЕГМЕНТАЦИЯ англ. segmentation. Деление речевого потока как линейной последовательности (или ряда) на составляющие его элементы или отрезки; результаты деления разных высказываний сравниваются между собой для выявления эмических единиц языка. Сегментация высказывания. Сегментация речи.

СЕГМЕНТИРОВАННАЯ ФРАЗА см. фраза.

СЕГМЕНТНЫЙ англ. segmental. Линейно расположенный, следую­щий за другим в потоке речи как линейной последовательности. Сег- мёнтная морфёма см. морфема. Сегментная фонёма см. фонема. Сегмёнт- ная фонология см. фонология.

СЕКРЁЦИЯ англ. secretion. Морфологизация некоторой последова­тельности звуков, особенно в заимствованных словах. = Англ. корень sor-, выделившийся путем секреции из sorrow < др.-англ. sorwe и sorry < др.-англ. sâ rig.

СЕЛЕКТИВНЫЙ англ. selective. 1. Прил. к селекция. Селективные категории.

2. Определяемый ситуацией, личностью говорящего, характером сообщения и т. п. Селективное варьирование.

СЕЛЁКЦИЯ (избирательность) англ. selection. Выбор словоформы по принадлежности к тому или другому классу слов — традиционным час­тям речи (или более мелким подразделениям в их составе)—как предпи­сываемый данной конструкцией или окружением; выбор алломорфы в

Сема

данных позиционных условиях; ср. тагмёма. а Деятель + действие требует конструкции имя 4- глагол в личной форме.

CÉ MA англ. seme, фр. sè me. 1. (семантический множитель). Вариант (альтернант) семемы.

2. Мельчайшая (предельная) единица плана содержания, поддающая­ся соотнесению с соответствующими единицами (элементами) плана вы­ражения в синтагматическом ряду.

СЕМАНТЕМА англ. Semanteme, фр. sé mantè me, нем. Semantem, Be­deutungselement, исп. semantema. 1. To же, что семема.

2. Вещественная часть слова, та его часть, которая несет его лексиче­ское, материальное, значение, в отличие от «морфемы», которая, при та­ком понимании, может иметь только «формальное» (т. е. грамматическое) значение.

3. То же, что основа.

СЕМАНТИЗАЦИЯ англ. semantization. Осмысление, обнаружение смысла, значения.

СЕМАНТИКА англ. semantics, фр. sé mantique, нем. Semantik, исп. semä ntica. 1. Значение слова, оборота речи или грамматической формы. Семантика грамматической формы.

2. То же, что семасиология.

3. Один из планов, или аспектов, исследования языка, выделяющий отношение языковых единиц к обозначаемым ими предметам, процес­сам и т. п.; ср. прагматика, синтактика.

Семантика общая англ. gé né ral semantics. 1) Современное направление в общем языкознании, постулирующее непригодность естественных язы­ков для удовлетворения современных потребностей общения (вслед­ствие их «нелогичности» и свойственного им «фетишизма слов») и ищущее путей замены их рациональными логическими «языками». 2) Раздел языкознания, изучающий основные закономерности строения внутрен­ней (смысловой) стороны языковых единиц. Семантика функциональная англ. functional semantics. Теория, объясняющая семантические изме­нения слова совпадением функции называемых им физически разных Предметов, о Русск. перо (птнцы)—»-перо (стальное).

СЕУ1АНТИКО-ЛЕКСЙЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ см. категория семанти- ко-лексическая.

СЕМАНТИ КО-СИ HTA КСЙ Ч ЕС КИ Й англ. semantico-syntactical. Предполагающий органическое соединение (сочетание) семантической и синтаксической связей. Семантико-синтаксическая функция. Семан- тико-синтаксическое членение.

СЕМАНТИКО-ФРАЗЕОЛОГЙЧЕСКИЙ англ. semantico-phraseologi- cal. Относящийся к семантической «валентности» слов, т. е. их способ­ности «привлекать» или «отталкивать» друг друга в словосочетании. Семантико-фразеологические условия.

СЕМАНТИЧЕСКИЙ англ. semantic, фр. sé mantique, нем. semantisch, исп. semä ntico. Прил. к семантика. Семантический анализ. Семанти­ческое изменение. Семантическая классификация. Семантический кон­текст. Семантический разряд глаголов. Семантический разряд слов. Семантическая связь слов. Семантический сдвиг. Семантическая система. Семантический фактор. Семантическое ядро. Семантйческие варианты слова см. вариант. Семантическая группа см. группа. Семантический

Семиологизация

диапазон см. диапазон. Семантический дифференциал англ. semantic differential. Объективный показатель естественного состояния сознания слушающего и говорящего при восприятии и воспроизведении дан­ных языковых фактов. Метод семантического дифференциала. Се- мантйческая доминанта англ. semantic dominant. Один из членов синонимического ряда, избираемый в качестве представителя глав­ного значения, подчиняющего все дополнительные (созначения) и господствующего над ними. = Русск. глагол идти как доминанта по от ношению к брести, тащиться, фланировать и т. п. Семантйческое един­ство см. единство. Семантйческое заимствование. То же, что каль­ка. Семантйческий закон см. закон < лингвистический>. Семантиче­ские классы см. классы семантические. Семантическая конденсация см. конденсация семантическая. Семантйческая контаминация. То же, что перенесение (в 1 знач.). Семаитйческий минимум англ. seman­tic minimum. Минимальная единица содержания (значения), соот­ветствующая минимальной единице звучания (выражения); ср. сема. Семаитйческий множитель. То же, что сема (в 1 знач.). Семантйческая неделимость англ. semantic indivisibility. Свойство фразеологических единиц, сложных слов ит. п., заключающееся в их способности направ­ляться на предмет в виде цельной и монолитной единицы, несмотря на составной характер и даже раздельнооформленность. Семантйческое отношение см. отношение. Семантйческая пара см. пара семантическая. Семантйческое переразложёние. То же, что перенесение (в 1 знач.). Семантйческое поле см. поле. Семантйческое расширёние. То же, что расширение значения. Семантйческое словообразование см. словооб­разование. " Семантйческий состав слова. То же, что значение. Семан­тйческий уровень см. уровень.

СЕМАСИОГРАФИЯ англ. semasiography. Форма письма, возникшая как попытка непосредственного изображения на письме значения слов.

= Идеографическое, пиктографическое и т. п. письмо.

СЕМАСИОЛОГИЧЕСКИЙ англ. semasiological, фр. sö masiologique, исп. semasiolö gico. Прил. к семасиология. Семасиологическая ассоциа­ция. Семасиологическое представление.

СЕМАСИОЛОГИЯ (семантика, сематология, сигнифика, учение о значении) англ. semasiology, фр. semasiologie, нем. Semasiologie, исп. semasiologfa. 1. Раздел языкознания, изучающий значение (содержание, внутреннюю сторону) языковых единиц.

2. Раздел языкознания, изучающий лексические значения слов и вы­ражений и изменения их значений.

СЕМАТОЛОГИЯ англ. sematology. То же, что семасиология.

СЕМЕЙСТВО ЯЗЫКОВ. Тоже, что семья языков. Семейство языков индоевропейское.

СЕМЕМА (семантема) англ. sememe. 1. Наименьшая единица системы содержания, соотносимая с соответствующим ей элементом системы выражения в парадигматическом ряду, т. е. в системе единиц данного языка; лингвистически релевантная единица значения; ср. морфема (в 1 знач.), фонема.

2. Значение слова, его вещественное содержание.

СЕМИОЛОГИЗАЦИЯ. То же, что функция дифференциальная (см. функция).

Семиологически релевантный

СЕМИОЛОГЙЧЕСКИ РЕЛЕВАНТНЫЙ см. релевантный.

СЕМИОЛОГЙЧЕСКИЙ англ. sé miologie, фр. sé miologique. Служащий для различения, пригодный для выражения различий (указания на различия) между отдельными единицами языка и, таким образом, со­ставляющий основу языкового выражения. Семиологшеская релевант­ность. Семиологйческая система см. система. Семиологйческая функция. То же, что функция дифференциальная (см. функция).

СЕМИОЛ0ГИЯ (семиотика) англ. semiology, фр. sé miologie, нем. Semiologie, исп. semiologia. Наука об общих свойствах знаковых сис­тем вообще, включающая в еебя языкознание в той мере, в какой язык обладает семиологическими свойствами.

СЕМИОТИКА англ. semiotics. То же, что семиология.

СЕМИОТИЧЕСКИЙ англ. semiotic. Прил. к семиотика. Семиоти­ческие системы.

СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ (семейство языков) англ. family of languages, lin­guistic family, фр. famille de langues, нем. Sprachfamilie, ucn. familia- de lenguas. Совокупность (группа, ряд) языков, сходство которых объясняется общностью происхождения. Семья языков семитская. Семья языков индоевропейская англ. the Indo-European family. Семья языков, возводимых к индоевропейскому праязыку.

СЕРЕДИННЫЙ СЛОГ см. слог I.

СЕРИЯ КОНТЕКСТНАЯ англ. semantic sequence, исп. conjunto se- mejante. Конкретная последовательность слов, которая выступает как частный случай общей (абстрактной) последовательности, не получающей естествеииого воспроизведения в речи вследствие того, что абстрактные высказывания гораздо менее свойственны естественному общению. = Русск. Рыба плавает в воде, птица летает по воздуху, звери ходят по земле и т. п. как конкретные (речевые) реализации более абстрактной последова­тельности — «Животное — движение — среда».

СЕРИЯ ЛЕКСИЧЕСКАЯ (группа тематическая) англ. lexical set. Ряд слов, объединяемых общностью родового значения, т. е. таких слов, которые обозначают разновидности одного и того же рода предметов. t=i Названия животных, минералов и ископаемых, деревьев и цветов н т. п.

СЖАТОГОРТАННЫЙ. То же, что сжатый. Сжатогортанный со­гласный.

СЖАТЫЙ (констриктив, сжатогортанный) англ. constricted, фр. pressé, нем. zusammengepreß t. Артикулируемый со сжатием гортани. Сжатый согласный. = Ларингальный спирант [hl в семитских языках.

СИБИЛЯНТ. То же, что свистящий.

СИГМАТЙЗМ англ. sigmatism, фр. sigmatisme, нем. Sigmatismus, исп. sigmatismo. Переход какого-л. согласного в звук типа [s].

СИГМАТИЧЕСКИЙ англ. sigmatic, фр. sigmatique, нем. sigmatisch, исп. sigmâ tico. Имеющий в составе аффикса индоевропейское «s» (греч. о — сигма). Сигматический именительный. Сигматический тип об­разования. Сигматический аорист см. аорист.

СИГНАЛ англ. signal. 1. То же, что показатель (в 1 знач.).

2. (обычно мн.). Знаки языка, используемые в речи в процессе пере­дачи сообщения. Сигналы речевые. Сигнал границы. То же, что знак де-

Сильноначальный согласный

маркационный (см. знак). Сигналы групповые англ. group signals, исп. signos-grupos. Особые сочетания звуков, которые встречаются только на стыке двух слов или морфем и тем самым (т. е. самым фактом своего появления) сигнализируют о наличии в этом месте морфологического шва ИЛИ слогораздела. = Фр. носовой гласный -f m в un + marin [ffim-], on+ mange [от-], нем согласный + [h] в ein + Haus, Wahr + heit. Сигналы пограийчные см.' пограничные сигналы.

СИГНЙФИКА. То же, что семасиология.

СИГНИФИКАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ см. функция.

СИГНИФИКАЦИЯ. То же, что функция сигнификативная (во 2 знач.; см. функция). Сигнификация слова англ. signification. Значение, при­сущее слову как единице языка в отличие от того значения, которое оно приобретает при употреблении в конкретных ситуациях речи, т. е. в отличие от его номинации; ср. интенсионал.

СЙЛА ЗВУКА (интенсивность звука) англ. intensity of sound. Коли­чественная характеристика звука, определяемая амплитудой звукового давления.

СЙЛА ПОРОЖДАЮЩАЯ см. порождающая сила.

СИЛЛАБАЦИЯ англ. syllabation, syllabization, исп. silabacion. То же, что слогоделение.

СИЛЛАБЁМА англ. syllabeme. Слог как фонологическая единица.

СИЛЛАБИЧЕСКИЙ. То же, что слоговой (в 1 знач.). Силлабйческое письмо. То же, что письмо слоговое (см. письмо.)

СИЛЛАБОГРАММА англ. syllabogram. Графический знак в слоговом письме.

СЙЛЛЕПСИС англ. syllepsis, фр. syllepse, нем. Syllepsis, исп. silepsis. Объединение в синтаксическом построении двух или более однородных членов, так или иначе различающихся в грамматическом отношении. Силлепсис числа. = Русск Если известен его характер и те обстоятельства, с которыми ему пришлось столкнуться...

СИЛОВОЕ УДАРЕНИЕ. То же, что динамическое ударение.

СИЛЬНОЕ СКЛОНЕНИЕ см. склонение.

СИЛЬНОЕ ЯКАНЬЕ см. яканье.

СИЛЬНОКОНЁЧНАЯ ФОРМА СОГЛАСНОГО англ. consonant with strong termination. Согласный, при произнесении которого конец силь­нее начала; ср. двухвершинная форма согласного, сильноначальная форма согласного. Сильноконечные согласные образуют в русском языке начало слога. = Русск. сон, нос.

СИЛЬНОКОНЁЧНЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. strong-termination conso­nant. Согласный, имеющий сильноконечную форму.

СИЛЬНОНАЧАЛЬНАЯ ФОРМА СОГЛАСНОГО англ. consonant with strong beginning. Согласный, при произнесении которого начало силь­нее конца; ср. двухвершинная форма согласного, сильноконечная форма согласного. Сильноначальные согласные в русском языке образуют конец слога. = Русск сон, нос

СИЛЬНОНАЧАЛЬНЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. strong-beginning conso­nant. Согласный, имеющий сильноначальную форму.

Сильноуправляемый

СИЛЬНОУПРАВЛЯЕМЫЙ англ. strongly governed. Прил. к сильное управление, Сильноуправляемый дательный см. дательный падеж.

СИЛЬНОЦЕНТРАЛИЗУЮЩЕЕ УДАРЕНИЕ англ. strongly central­izing stress. Разновидность ударения (как характерная особенность дан­ного языка), при котором разница между ударными и безударными сло­гами выражена вполне определенно; противоп. слабоцентрализующее ударение.

СИЛЬНЫЙ англ. strong, фр. fort, нем. stark, ucn. fuerte. 1. Противо­стоящий унификации, сохраняющий свои специфические черты. Силь­ное время. Сильный глагол. Сильное спряжение.

2. Более отчетливый или определенный, не редуцированный, неосла­бленный. Сильный вгутрислогшой прйступ см. внутрислогсвой приступ. СЙЛЬНЫЙ ЗВукОЕОЙ вид см. вид звуковой. Сйльная позйцня. То же, что позиция максимальной дифференциации (см. позиция). Сйльный редуцйрованный см. редуцированный. Сйльный согласный англ. strong consonant, фр. consonne forte, нем. harter (gespannter) Konsonant, ucn. consonante fuerte. Обозначение глухих согласных, каль­кированное с латинского fortis, по признаку большей силы выдоха (и более сильной напряженности артикуляции), отличающему их от звонких и являющемуся дифференциальным, напр. в германских язы­ках; противоп. слабый согласный; ср напряженный согласный. Сйльное ударёние англ. strong stress, фр. accent fort, нем. Stark- ton. То же, что главное ударение. Сйльная фонема см. фо­нема.

3. Характеризующийся определенно выраженным отношением синтаксической зависимости, четко определенным в формально- -синтаксическом плане. Сйльный падёж см. падеж. Сйльный пред­лог см. предлог. Сйльное примыкание см. примыкание. Сйльное управление см. управление.

Сйльное положение см. положение.

СЙЛЬНЫЙ АОРИСТ. То же, что аорист простой (см. аорист).

СЙЛЬНЫЙ ПЕРФЕКТ см. перфект.

СЙЛЬНЫЙ ПРЙСТУП см. приступ.

СЙМВОЛ англ. symbol, ucn. sfmbolo. Знак, связь (связанность) которого с данным референтом является мотивированной.

СЙМВОЛ ФОНЕТИЧЕСКИЙ см. фонетический.

СИМВОЛЙЗМ ЗВУКОВОЙ (звуковая символика, символизм фонетический) англ. sound sjmbolism, нем. Lautmalerei. Предпола­гаемое наличие у некоторых звуков речи способности непосред­ственно соответствовать тем или другим представлениям. = [i] как вызывающее представление малого размера, диминутивности. ит. -ico, -Ио, исп. nil! о, фр. petit; ch е таких эмоционально окрашенных словах, как ucn. Concha, Poncho, chico.

СИМВОЛЙЗМ ФОНЕТИЧЕСКИЙ. То же, что символизм звуковой.

СИМВОЛИКА ЗВУКОВАЯ. То же, что символизм звуковой.

СИМВОЛИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА см. фонетика.

" СИМВОЛИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ. То же, что функция диффе­ренциальная (см. функция).

Синекдоха

" СИМВОЛИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ. То же, что внутренняя форма слова (см. внутренний).

СИМВОЛИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП ОРФОГРАФИИ см. орфография.

СИМВОЛИЧЕСКОЕ ПИСЬМО. То же, что письмо идеографи­ческое (см. письмо).

СИМВОЛИЧЕСКОЕ ПОЛЕ см. поле.

СИММЕТРИЧЕСКАЯ ПОВТОРНОСТЬ см. повторность симмет­рическая.

СИММЕТРИЯ. То же, что параллелизм.

СИМПАТИЧЕСКИЙ ДАТЕЛЬНЫЙ. То же, что дательный заинтересованного лица (см. дательный падеж).

СИНАЛЁФА англ. synaloepha, фр. sinalephe, нем. Synalö phe. То же, что слияние гласных.

СИНГАРМОНИЗМ (гармония гласных) англ. vowel harmony, vocalic harmony, фр. harmonie vocalique, harmonisation, нем. Vokalharmonie, Harmonisierung, assimilatorische Umfä rbung. Дистактная ассимиляция аффиксальных гласных корневым. Сингармонизм гласных. = Турецк. kol-lar-in-da, но el-ier-in-de.

СИНГАРМОНИЧЕСКИЙ англ. synharmonic. Прил. к сингармонизм.

СИНГУЛЯТЙВ (единичное имя) англ. singulative, фр. singulatif, нем. Singulativ. Существительное, естественно употребляемое только в форме единственного числа и воспринимаемое как производное от со­ответствующего pluralia tantum или от вещественного существительного.

га Русск. штаннна < штаны.

СЙНДЕЗИС англ. syndesis, фр. syndese, нем. Syndese, ucn. sindesis. То же, что полисиндетон.

СЙНЕЗИС (смысловое согласование, согласование по смыслу) грея. katä synesin, лат. constructio ad sensum. Пренебрежение грамматиче­ским (формальным) уподоблением согласуемых членов вследствие несоответствия их смысловым взаимоотношениям между соединяемыми членами; предпочтение, отдаваемое смысловому соотношению объеди­няемых частей высказывания в ущерб формальному их уподоблению; ср. грамматическое согласование. = Русск. Вокруг стоит стража, на плечах топорики держат; Большинство зрителей ушли со спектакля; Большинство студентов успешно сдали экзамены. Пять челозек идут; Позовите секретаря, она в соседней комнате; англ All the family were there.

СИНЕКДОХА англ. synecdoche, фр. synecdoque, нем. Synekdoche, ucn. sinccdoque. Троп, состоящий в замене названия целого названием какой-л. его части, в названии частного вместо названия общего и наоборот, га Русск. И слышно было до рассвета, как ликовал француз (ем. французы); фр. trente volles (ем. trente bateaux); англ. а fleet of fifty saiis (ем. ships). Синекдоха лексйческая англ. dead synecdoche. Синекдоха, кото­рая уже не является тропом в собственном смысле слова, так как она приобрела характер устойчивого (языкового) значения данного слова ИЛИ выражения. = В русск. яз. Уолл Стрит, Белый дом; англ the Crown. Синекдоха поэтйческая англ. poetical synecdoche. Синекдоха как троп, как ОДНО ИЗ ЭКСПреССИВНЫХ СреДСТВ ПОЭТИЧеСКОЙ речи, га Русск. Все флаги в гости будут к нам (вм. корабли всех национальностей).

СииекдохическиЙ

СИНЕКДОХЙЧЕСКИЙ англ. synecdochical. Прил. к синекдоха. Си- некдохическое употребление.

СИНЕРЕЗИС (синизезис) англ. syneresis, фр. syné rè se, нем. Synä rese, liai, sin^resis. Слияние двух гетеросиллабических гласных в восходя­щий дифтонг, выступающий в стихе в качестве одного долгого слога; р. стяжение < гласных>.

СИНИЗЁЗИС англ. synizesis, фр. synizè se, нем. Synizese. То же, что синерезис.

СИНКАТЕГОРЕМАТЙЧЕСКИЕСЛОВА. Тоже, что служебные слова (см. служебный).

СИНКОПА (эктлипсис) англ. syncope, syncopation, фр. syncope, нем. Synkope, Ausstoß ung, исп. sî ncopa. Выпадение звука или группы звуков внутри слова, особенно в положении между смычными; ср. абсорбция (лв 1 знач.), апокопа (в 1 зиач.), аферезис, поглощение. = Лат. calidus > caldus, solidus > soldus.

СИНКОПИРОВАННЫЙ англ. syncopated, telescoped, ucn. sincopado. Утративший звук или звуки вследствие выпадения (синкопы). Синкопи­рованное слово, а Исп. caldo < лат. caldus < calidus Синкопированная форма.

СИНКРЕТИЗМ англ. syncretism, фр. syncré tisme, нем. Synkretismus, исп. sincretismo. Функциональное объединение разных форм выраже­ния, нейтрализация противопоставлений (оппозиций); совпадение означающих При различении Означаемых. = Сокращение в процессе развития языка числа категориальных форм, реализующих данную граммати­ческую категорию, сопровождаемое изменением (расширением) функций со­храняющихся категориальных форм и приводящее к грамматической омони­мии. Синкретизм падежей. = В лат. яз. аблатив, выражающий инстру­ментальное и местное значения. Синкретйзм синтаксический см. синтак­сический.

СИНКРЕТИЧЕСКИЙ англ. syncretical, фр. syncré tique, нем. synkre- tistisch, Misch-, исп. sincré tico. Прил. к синкретизм. Синкретический падеж. Синкретическая фонема.

СИНОНИМИКА англ. synonymies, фр. synonymie. 1. Совокупность синонимов какого-л. языка. Богатая синонимика английского языка.

2. Отдел лексикологии, изучающий синонимы.

3. То же, что синонимия. Синонимика стилевая (синонимия стилисти­ческая, синонимия образно-поэтическая) англ. stylistic synonymy. Фигура речи, состоящая в параллельном (или так или иначе соотне­сенном) использовании стилистических синонимов.

СИНОНИМИЧЕСКИЙ (синонимичный) англ. synonymous, synonymic, фр. synonymique, нем. synonymisch, gleichbedeutend, um. sinommico. Прил. к синоним и синонимия. Синонимический вариант. Синонимиче­ское гнездо. Синонимические конструкции. = Русск голубоглазый ребе­нок — ребенок с голубыми глазами; двадцатиэтажный дом — дом в двадцать этажей. Синонимический ряд. Синонимический словарь. Синонимическое слово. Синонимические средства. Синонимическое выражёние см. вы­ражение. Синонимическая грамматическая связь англ. synonymic grammatical bond. Грамматические отношения, совпадающие по смыслу при различии формального выражения. = Англ. the boy's father — the

Синонимы

father of the boy; русск. Солнце, обогревающее Землю -w Солнце, которое обо­гревает Землю. Синонимический параллелизм см. параллелизм. Синони­мический повтор см. повтор.

СИНОНИМИЧНЫЙ. То же, что синонимически^.

СИНОНИМИЯ (синонимика) англ. synonymy, фр. synonymie, нем. Synonymie, исп. sinonimî a. Совпадение по основному значению (обычно при сохранении различий в оттенках и стилистической характеристике) слов, морфем, конструкций, фразеологических единиц и т. д.; ср. сино­нимы. Синонимия грамматическая. Синонимия лексическая. Синонимия синтаксическая. Синонимия словообразовательная. Синонимия фразе­ологическая. Синонимия речевых средств англ. synonymy of means of expression. 1) Один из основных приемов стилистического исследования, состоящий в сопоставительном рассмотрении семантически равнознач­ных, но экспрессивно различных средств выражения. = Англ. They did not get enough money to do the trip — They failed to obtain sufficient means to realize the excursion. 2) Совокупность семантически равнозначных, но экспрессивно различных средств выражения. Синонимия образно-поэ­тическая. То же, что синонимика стилевая (см. синонимика). Синонимия стилистическая. То же, что синонимика стилевая (см. синонимика).

СИНОНИМЫ (равнозначащие слова, равнозначные слова) англ. synonyms, фр. synonymes, нем. Synonyme, исп. sinô nimos. Те члены те­матической группы (во 2 знач.), которые а) принадлежат к одной и той же части речи и б) настолько близки по значению, что их правильное употребление в речи требует точного знания различающих их семанти­ческих оттенков И стилистических СВОЙСТВ. 1=1 Русск. храбрый, смелый, мужественный, стойкий; недурной, неплохой, удовлетворительный; карп, сазан; ива, ветла, англ. broad, wide, large, extensive. Синонимы абсолютные (синонимы безотносительные, синонимы полные) англ. absolute synonyms. Слова, полностью совпадающие по значению и употреблению. = Русск. языкознание — языковедение. Синонимы грамматические англ. grammatical synonyms. Слова с синонимичными грамматическими показателями; равнозначные Грамматические конструкции. = Русск. книга отца — отцова книга Синонимы идеографические (синонимы разнопредметные) англ. ideographic synonyms. Синонимы, различающиеся оттенками значения; ср. стилистические синонимы. сзРусск. есть — закусывать, мыться — купать­ся Синонимы относительные англ. relative synonyms. Синонимы, семан­тическое подобие которых не распространяется на все их значения. = Русск. живописец — художник. Синонимы синтаксические (эквиваленты синтаксические) англ. syntactic synonyms. Синтаксические конструкции, соотносимые по построению и совпадающие по значению. = Русск я увидел собаку, бегущую к дому — Я увидел собаку, которая бежала к дому, Когда он обедал, ои читал — Обедая, он читал Синонимы стилистические англ. stylistic synonyms. Синонимы, различающиеся только стилисти­чески; ср. идеографические СИНОНИМЫ. = Русск конь — лошадь, пес — собака. Синонимы функционйльно-речевые англ. synonyms by function in speech. Слова или словосочетания, совпадающие по значению с другими словами или словосочетаниями только в данном речевом коитексте.

□ Русск. гардероб, вешалка, раздевалка взаимозаменяемы в пределах слово­сочетания оставить пальто в гардеробе (на вешалке, в раздевалке), но негь- зя считать их синонимами в словосочетании обновить гардероб (вешалку, раздевалку).

Синсемантический

СИНСЕМАНТЙЧЕСКИЙ англ. synsemantic. То же, что служебный. Синсемантйческие слова. То же, что служебные слова (см. служебный).

СИНТАГМА англ. syntagma, фр. syntagme, ucti. sintagma. 1. Двучленная структура, члены которой соотносятся как опреде­ляемый (Т) и определяющий (Т1), причем этими членами могут быть как слова, так и морфемы; сложнообразованный знак речи, в котором функции отождествления — различения распределяются между со­ставляющими его элементами, которых (элементов) вследствие бинар­ного характера синтагмы нормально два. Синтагма бинарная.

2. Результат данной фразировки, результат синтактико-стилистиче- ского членения (сегментации) фразы.

3. То же, что речевое звено (см. речевой).

*4. Слово как предельный элемент словосочетания (соотв. предложе­ния) в его отношении к другим таким же элементам, т. е. словам, входя­щим в то же комплексное синтаксическое единство.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.