Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Данную литературу можно найти на сайте www.twirpx.com






 

3. Задания, обеспечивающие достижение студентом комплексной цели модуля

 

3.1. Проектные задания к модулю

3.1.1. Темы проектного задания:

1. Анекдот как способ фиксации морально-этических ценностей в британской и русской лингвокультурах.

2. Политическая корректность как направление развития английского языка.

3. Понимание культур через ключевые слова.

4. Концептосфера английского и российского народов.

3.1.2.Цель и задачи выполнения проектного задания: развитие творческого потенциала студентов, совершенствование навыков применения теоретических знаний и лекционного материала для решения практических задач лингвокультурологического исследования.

3.1.3.Описание проектного задания: студентам предлагается провести практическое исследования (индивидуально или в группе из 2-3 человек). Тематика исследования ограничена программным материалом. В ходе исследования необходимо применить те или иные методы лингвокультурологии, соответствующие теме исследования. Результаты исследования необходимо предоставить на семинарском занятие в форме презентации (электронной презентации в том числе), продолжительность- 5-7 минут. Практическая направленность проектного задания заключается в том, что студентам предлагается в качестве участников эксперимента привлекать своих родственников, знакомых, друзей, сокурсников для того чтобы получить реальный языковый материал.

Результаты проведенного в ходе проектного задания эксперимента могут быть выложены на вашей странице на https://incampus.ru., а также в виде 10- минутного видеоролика на www.youtube.com.

Проектное задание выполняется на основе трех составляющих: 1) реферативного обзора литературы по теме исследования, 2) практической и экспериментальной частей исследования, 3) представление результатов исследования в форме постера или электронной презентации.

3.1.4. Требования к выполнению проектного задания (см. методические рекомендации)

3.1.5. Критерии оценки проектного задания: проектное задание оценивается из расчета 5 баллов за каждый из трех составляющих (см.3.1.3.)


3.2. Реферат

3.2.1. Тематика рефератов:

1. Культурные концепты в британской и американской лингвокультурах.

2. Культурные концепты в британской и русской лингвокультурах.

3. Метафора в концептуальной картине мира этноса.

4. Понятия «символ», «стереотип», «эталон», их соотношение.

5. Феномен стереотипа в британской национальной культуре.

6. Феномен стереотипа в американской национальной культуре.

 

3.2.2. Требования к структуре и содержанию рефератов (см. 5. Методические рекомендации Модуль 1)

4. Формы рубежного контроля

4.1. Контрольная работа

4.1.1. Назначение контрольной работы - проверка усвоений знаний, умений и навыков, приобретенных в ходе работы над учебным модулем

4.1.2. Элементы содержания учебного модуля, включенные в контрольную работу: Тема № 1, Тема № 2, Тема № 3.

4.1.3. Вопросы, задания, включенные в контрольную работу:

1. Выпишите и сравните 20 слов-концептов, отражающих концептуальную картину мира британского и русского народа.

2. Приведите примеры устойчивых выражений с предложенными словами-концептами, характерными американской лингвокультуре. Обобщить опыт работы в идее небольшого эссе.

3. Приведите примеры из фразеологии и продемонстрируйте ее роль в английской и русской языковой картине мира

4. Охарактеризуйте понятия «символ», «стереотип», «эталон», их соотношение.

5. Приведите примеры стереотипов в национальной культуре русского и американского народов.

6. Приведите примеры стереотипов в национальной культуре британского народа.

4.1.4. Система оценивания результатов контрольной работы: каждое задание контрольной работы оценивается по пятибалльной системе. Студенты имеют возможность ответить на любые 4 вопроса из предложенных 8. Задания выполняются письменно. Данная контрольная работа выполняется студентами как аудиторная работа- любые 4 задания из предложенных и как домашнее задание- оставшиеся 4 вопроса).

 

6. Методические рекомендации по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям.

6.1. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ДЛЯ СОСТАВЛЕНИЯ ПРЕЗЕНТАЦИЙ

Презентации это - эффектный и комфортный способ привлечь внимание пользователей к товарам и услугам, как самой компании, так и ее партнеров и представителей. Предметом презентации могут быть достижения компании, описание производства, продукции и услуг, заслуги коллектива, описание проведенных мероприятий, тенденции и планы развития. Презентации могут проводиться на выставках, конференциях и семинарах, в офисах, в торговых залах. Для успешного проведения презентации необходимо знать основные этапы её подготовки. Существует ряд приемов и упражнений, целью которых вовлечение аудитории в процесс презентации. Использование аудиовизуальных средств в процессе презентации является ключевым фактором, определяющим её успех.

Руководство для планирования презентации состоит из девяти этапов:

  • Определите цели. Определите, в чем состоит цель презентации.
  • Решите, как будете завершать презентацию. Пусть у аудитории будет пища для размышлений.
  • Придумайте начало. С самого начала завладейте вниманием аудитории.
  • Продумайте остальное содержание презентации. Пусть ее структура будет логичной и ясной для понимания.
  • Больше огня. Поддерживайте интерес аудитории входе всей презентации.
  • Создайте визуальные средства. Люди лучше воспринимают слуховую информацию, подкрепленную видеорядом.
  • Ориентируйтесь на аудиторию. Создайте впечатление, что презентация была создана именно для этой аудитории.
  • Подготовьте заметки. Постарайтесь как можно реже заглядывать в заметки.
  • Повторите еще раз. Чем больше повторений, тем лучше презентация и тем более уверен в себе тот, кто делает презентацию.

 

6.2. Требования к презентации докладов, сообщений, выступлений, организации семинарского занятия

1. Использование рекомендуемой литературы по курсу, а также дополнительных источников материала.

2. Подготовленный заранее в письменном виде развёрнутый план ответа на каждый вопрос.

3. Использование мультимедийных средств во время выступления при необходимости.

4. Иллюстрация теоретических положений примерами, основанными на языком, практическом материале, если это возможно.

 

Учебно-методическое и информационное обеспечение учебной дисциплины.

А) Основная литература:

1. Алефиренко Н.Д. Современные проблемы науки о языке: Учеб. пособие. М., 2005.

2. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой «картины мира») // ВЯ – 1987. - № 3.- С.46-51.

3. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. – М., 1997. – С. 267-279.

4. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной лингвистики // Изв. РАН – СЛЯ – 1997. - № 1. – С. 11-21.

5. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. – Тамбов, 2001.

6. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2004.- № 1 – С. 18-36.

7. Венедиктова Л.Н. Концептуализация как реализация концепта в языковой картине мира // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Материалы II-й междунар. науч. конф. – Челябинск, 2003. – С. 138-141.

8. Залевская А.А. Психолингвистический поход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж, 2001.

9. Залевская А.А. Слово. Текст. – М., 2005.

10. Иванова, С.В. Лингвокультурология и лингвокогнитология: сопряжение парадигм: Учеб. пособие для студентов и аспирантов вузов, обучающихся по направлению 520300 и спец. 021700 - " Филология" / Башк. гос. ун-т. - Уфа, 2004. - 150 с.

11. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дисдисциплина. - М., 2004.

12. Кириева Е.А. Концептуализация как реализация концепта в языковой картине мира. // Вестник Башкирского университета. – 2009. - № 3. – С. 861-865.

13. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. — М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. — 284 с.

14. Краткий словарь когнитивных терминов / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. – М., 1996.

15. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие / В.А. Маслов. – М.: Изд. центр «Академия», 2001. – 204 с.

16. Попова, Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты: (На материале английского, немецкого и русского языков) / Моск. гос. обл. ун-т. - М., 2003. - 144 с.

17. Попова, З.Д.; Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология // Филол. зап. - Воронеж, 2001. - Вып. 16. - C. 112-120.

18. Попова З.Д., Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку. Антология концептов. - Т.1. – Волгоград, 2005. – С. 7-10.

19. Самигуллина А.С. Концепт - символ - знак: к вопросу о типологии концептов // Языковые и речевые единицы в разных языках. - Уфа, 2006. - С. 223-236.

20. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дисдисциплинае. – М., 2000.

21. Стернин И.А. Языковая личность: культурные концепты. – Волгоград, 2003.

22. Стернин И.А., Попова З.Д. Когнитивная лингвистика. - М, 2007.

23. Тхорик В. И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. - М: ГИС, 2005. – 259с.

24. Тукаева Г.С. Исследовательский потенциал когнитивных структур // Вестник Башкирского университета. – 2009. - № 3. – С. 861-865.

Б) Дополнительная литература:

1. Алефиренко, Н.Ф. Поэтическая энергия слова: Синергетика яз., сознания и культуры / Отд-ние лит. и яз. РАН и др. - М.: Академия, 2002. - 391 с.

2. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. – Воронеж, 1996.

3. Балашова Е.Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознания. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Саратов, 2004.

4. Воркачев С.А. Счастье как лингвокультурный концепт. – М., 2004.

5. Выготский Л.С. Мышление и речь. - Т.2. – М., 1982.

6. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию/Ред. М. А. Оборина. – М.: Прогресс - 1984.

7. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. - М., 1998.

8. Доброхотов А.Л. Духовные основы общества // Альфа и омега. – 1998.- № 1. – С.65-82.

9. Жинкин И.Н. Избранные труды. Язык. Речь. Творчество. – М., 1998.

10. Когнитивно-дисдисциплинаивные аспекты лингвокультурологии / Волгогр. гос. пед. ун-т, Н.-и. лаб. " Язык и культура" при каф. общ. и слав.-рус. языкознания; Науч. ред. Алефиренко Н.Ф. - Волгоград: Перемена, 2004.- 254 с.

11. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2004. - № 1. – С. 6-17.

12. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. - М., 1997.

13. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН – СЛЯ – 1993. - № 1. – С.3-9.

14. Лурия А. Р. Язык и сознание. Под редакцией Е. Д. Хомской, Изд-во Моск. ун-та, 1979, 320 с.

15. Мелерович А.М. Фразеологизмы в русской речи: словарь / А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. – М.: Рус. словари; Астерль, 2001. – 855 с.

16. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. Когнитивные аспекты языка /Ред. М. А. Оборина. – М.: Прогресс. – 1988.

17. Пименова М.В. Душа и дух: особенности и концептуализация – Кемерово, 2004.

18. Пищальникова В.А. Общее языкознание. – М., 2003.

19. Сергеева Е.В. К вопросу о классификации концептов в художественном тексте. // Вестник Томского государственного педагогического университете. Вып. 5 (56). Серия: Гуманитарные науки (Филология). – Томск: Изд – во Томского гос. пед. ун-та, 2006. – С. 98-103.

20. Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Материалы II-й междунар. науч. конф. –Челябинск, 2003. – С. 138-141.

21. Культурные слои во фразеологизмах и в дисдисциплинаивных практиках / отв. ред. В.Н. Телия; РАН, Ин-т языкознания. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 340 с.

22. Солодуб Ю.П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. - 1990. - № 6. - С. 55-65.

23. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Автореф. дисс. … докт. филол. наук. – Волгоград, 2004.

24. Столбовая Л.В. Отражение национально-культурной самобытности фразеологизмов в диалоге культур // Диалог и культура современного общества. - Волгоград, 2001. - С. 84-89.

25. Фразеология в контексте культуры / РАН, Ин-т языкознания; отв. ред. В.Н. Телия. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 336 с.

26. Хайруллин, В.И. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты перевода: Автореф. дис.... д-ра филол. наук / Моск. гос. лингв. ун-т. - М., 1995. - 46 с.

27. Язык, сознание, коммуникация: Сб. ст. - М.: МАКС Пресс, 2003.- Вып. 23: / Отв.ред.: Красных В.В., Изотов А.И. - 123 с.

 

С) Программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

1. Classes.RU - каталог образовательных сайтов

2. Электронные библиографические ресурсы https://korunb.nlr.ru/queries_catalog.php? p=14& rid=399

3. Электронная библиотека https://www.gumer.info/

4. www.twirpx.com

Осуществление текущего контроля студентов осуществляется следующим образом:

1. Обсуждение на семинарских занятиях вопросов, предложенных в каждой теме.

2. Проверка выполненного реферата.

3. Проверка выполненных контрольных работ.

4. Написание эссе или выполнение проектного задания выполняется по желанию студентов. ПРИВЕТСТВУЕТСЯ И ПООЩРЯЕТСЯ))))))






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.