Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Литературный язык.






Литературный язык – форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую (Русский язык. Энциклопедия. М., 1997).

Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: политику, культуру, делопроизводство, законодательство, словесное искусство, бытовое общение, межнациональное общение.

Литературный (иначе: кодифицированный) язык – высшая форма национального языка обеспечивает географическое (наддиалектное) и историческое (межпоколенческое) единство нации.

Литературный язык – форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую.

Есть также и особые сферы реализации (например, языки религиозных культов, язык русской эмиграции и русских диаспор за рубежом). Каждая сфера использования языка выдвигает свои требования к выбору языковых средств и накладывает свои ограничения. Литературный язык мы не «впитываем с молоком матери». Ему учатся, не только путем заучивания и тренировки на занятиях, а путем сознательного восприятия окружающего нас языкового материала и подражания языковым авторитетам. Поэтому так опасна некачественная русская речь в средствах массовой информации.

Литературный язык – образование в определенной степени искусственное. Нормы литературного языка – это набор языковых характеристик, противопоставляющих в представлении говорящих правильное и неправильное употребление. Установлением литературных норм занимаются филологи-русисты. Наиболее важные нормы, такие, как Правила орфографии и пунктуации, обсуждаются на государственном уровне. В настоящее время главным учреждением, занимающимся кодификацией языка, является Институт русского языка Академии РФ им. Виноградова. Институтом поддерживается сайт www.gramota.ru, где можно получить любую справку, касающуюся норм русского языка, и найти много дополнительной информации (о происхождении слов и названий, об истории и современном состоянии русского языка и т.п.)

Признаки литературного языка:

- обработанность;

- наличие устной и письменной формы;

- наличие функциональных стилей;

- вариативность языковых единиц;

- нормативность.

Правильность – важнейший признак культуры речи.

Правильность речи определяется соблюдением норм, свойственных литературному языку.

Что же такое норма? Какие нормы бывают? В чем их особенность?

Норма – правила использования речевых средств в определенный период развития языка.

Норма – единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

 

Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.

Понятие «языковая норма» - одно из ключевых в учении о правильности речи.

Норма литературного языка – это социально-одобряемое правило, т.е общепринятое употребление слов, их форм, синтаксических конструкций, закрепленное в словарях и справочниках и рекомендованное ими.

Нарушение речевых норм называется речевой ошибкой.

Речевая ошибка - нарушение произносительных (орфоэпических) или согласовательных норм литературного языка.

Речевая ошибка – отступление от норм и правил культуры речи.

ЛЕКСИКА

Лексические нормы – это нормы словоупотребления. Каждое слово имеет определенное значение, зафиксированное в толковых словарях. И употребляться слово должно в соответствии со своим значением.

К речевым ошибкам относятся:

- контаминация – смешение языковых единиц в речи («асимметрия» пишут «ассиметрия» под влиянием таких слов, как «ассимиляция», «ассигнация»; в течении под влиянием на протяжении; компроме н тировать – аргументировать, превратно истолкованное значение порождает такие ошибки: дорогая цена товара (дорогой товар – высокая цена); заведующий детского сада (детским садом) – директор школы (школой)

- лексическая (речевая) избыточность. Л ишние слова создают лишние проблемы, тем не менее, мы вставляем их, подчас уверенные, что так будет более конкретно.

Мы как бы следим за порядком (из интервью).

Ты, типа, короче, прикинь конкретно…

- многословие, плеоназм:

Словесная речь, неожиданный сюрприз, аудитория слушателей, главный лейтмотив, главный приоритет, наиболее оптимальные средства, молодая девушка, быстро мчаться, проливной ливень, мемориальный памятник, мудрец-филосов, одна тысяча, июнь месяц, самый глубочайший, VIP-персона.

Во всех школах прошли контрольные испытания на тест мэра Москвы …

Маршрут движения не продуман

Внутренний интерьер дворца поражал роскошью;

Этот скрипач - настоящий юный вундеркинд.

- тавтология (необоснованное повторение однокоренных слов):

Он облокотился локтем

Книга отредактирована редактором.

Компания дарит в подарок карандаши и цветные фломастеры

Словесная речь – плеоназм

Просторечная речь - тавтология

- употребление слов в несвойственном им значении:

Плавали мы где-то минут 15 и вышли загорать

Ему приходится сильно трудиться;

Все кануло в лето;

Раскольников был замкнутым человеком, но иногда посещал таверну.

- подмена понятий:

На высоком столике стояли миска с водой, мыло и полотенце;

Школа опустела, не слышно привычного шума и ярких стенгазет.

- необоснованное стремление к псевдовысокому стилю:

Юрий Гагарин посетил космос в 1961 году;

Мой выбор пал на роман Достоевского;






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.