Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Особенности философии Древнего Востока






План

1. Особенности развития Древневосточных обществ и их влияние на формирование философских учений.

2. Философские учения Древней Индии (Веды, джайнизм, буддизм)

3. Философские учения Древнего Китая (даосизм, конфуцианство, легизм, моизм)

 

Приложения к семинару «Философия Древнего Востока»

КОСМОГОНИЧЕСКИЙ ГИМН. Ригведа. X. 129.

1. Тогда не было ни сущего, ни не-сущего;

Не было ни воздушного пространства, ни неба над ним.

Что в движении было? Где? Под чьим покровом?

Чем были воды, непроницаемые, глубокие?

2. Тогда не было ни смерти, ни бессмертия, не было

Различия между ночью и днём.

Без дуновения само собой дышало Единое,

И ничего, кроме него, не было.

3. В начале тьма была сокрыта тьмою,

Всё это /было/ неразличимо, текуче.

От великого тапаса зародилось Единое,

Покрытое пустотою.

4. И началось/тогда/ с желания - оно

Было первым семенем мысли.

Связку сущего и не-сущего

Отыскали, восприемля в сердце, прозорливые мудрецы.

5. Вервь их простёрта поперёк. Было ли

Внизу /что/, было ли вверху?

Носители семени были, силы были.

Вожделение - внизу, усилия - вверху.

6. Кто поистине знает, кто теперь бы поведал,

Откуда возникло это мирозданье?

Боги /появились/ после сотворения его.

/Но/ кто же знает, из чего оно возникло?

7. Из чего возникло это мирозданье, создал ли

/Кто его/ или нет?

Кто видел это на высшем небе,

Тот поистине знает. /А/ если не знает?

 

ГАРГИ: ВО ЧТО ВПЛЕТЕНЫ ВСЕ МИРЫ?

Из Брихадараньяка - Упанишады; поучения Яджнявалкьи.

6.1. Затем стала спрашивать Гарги, дочь Вачакну.

- «Яджнявалкья! -спросила она, - если всё это вплетено в воды, то во что же поистине вплетены воды?»

– «В ветер, Гарги».

– «Во что же поистине вплетён ветер?»

– «В миры воздушного пространства, Гарги».

– «Во что же вплетены миры воздушного пространства?»

– «В миры Гандхарвы, Гарги».

– «Во что же вплетены миры Гандхарвы?»

– «В солнечные миры, Гарги».

– «Во что же вплетены солнечные миры?»

– «В лунные миры, Гарги».

– «Во что же вплетены лунные миры?»

– «В звёздные миры, Гарги».

– «Во что же вплетены звёздные миры?»

– «В миры богов, Гарги».

– «Во что же вплетены миры богов?»

– «В миры Индры, Гарги».

– «Во что же вплетены миры Индры?»

– «В миры Праждапати, Гарги».

– «Во что же вплетены миры Праджапати?»

– «В миры Брахмана, Гарги».

– «Во что же вплетены миры Брахмана?»

Он сказал: «Не спрашивай, Гарги, слишком много, иначе лишишься ты головы. Ты спрашиваешь слишком много о божестве, о котором не следует спрашивать слишком много. Не спрашивай, Гарги, слишком много». После этого умолкла Гарги, дочь Вачакну.

 

РАЗЛИЧНЫЕ СОСТОЯНИЯ АТМАНА.

Яджнявалкья о бестелесном атмане.

7.

- «Кто атман?»

- «Пуруша среди пран, состоящий из познания, свет в сердце. Оставаясь тем же, он движется вдоль обоих миров, как бы размышляя, как бы находясь в движении. Став сном, он переступает этот мир, /переходит через/ облики смерти.

8. Поистине этот пуруша, будучи рождённым, обретя тело, соединяется со злом. Покинув /тело/, умерев, оставляет он это зло.

9. Поистине у этого пуруши два места пребывания: в этом и в том мире. Имеется третье, соединяющее место: во сне. Пребывая в этом соединяющею месте, видит он оба других места: в этом и в том мире. Далее, так как есть путь в тот мир, он восходит по этому пути и видит то и другое - зло и блаженство. Когда он засыпает, берёт он частицу этого всеобъемлющего мира, сам /её/ разрывает, сам её измеряет и видит сны благодаря своему блеску, своему свету. Тогда этот пуруша становится самоозарённым.

10. Нет там ни повозок, ни упряжек, ни дорог, Но он делает повозки, упряжку, дороги. Нет там ни блаженства, ни радости, ни наслаждения. Но он создаёт блаженство, радость, наслаждение. Нет там ни озёр, ни прудов, покрытых лотосом, ни рек. Но он создаёт озёра, пруды покрытые лотосом, реки. Ибо он - создатель.

  1. Прочитайте выдержки из книги китайского философа Лао-Цзы " Дао-дэ-цзин" и выполните задания.
  1. Какие характеристики Дао (Истины) присутствуют в тексте?
  2. Как решаются онтологические проблемы?
  3. Как решаются диалектические проблемы?
  4. При нцип недеяния.
  5. Идеальный правитель и идеальное государство
  6. Этика и добродетели





© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.