Определения в китайском языке
Определение в китайском языке обозначает признак предмета и может быть выражено различными частями речи, а также целыми словосочетаниями:
Zhè shì wǒ de bǐ 这 是 我 的 笔 – Это моя ручка (определение – местоимение 我 的) Zhè shì hě n pià oliang dì dì fā ng这 是 很 漂 亮 的 地 方 – Это очень красивое место (определение – прилагательное 漂 亮) Nǐ kà n, dì wǔ lià ng chē shì wǒ de 你 看 , 第 五 辆 车 是 我 的 – Смотри, 5-ая машина – моя (определение – порядковое числительное 第 五). Определения в китайском языке чаще всего оформляются притяжательной частицей 的. Здесь мы рассмотрим лишь те случаи, когда частица 的 не ставится:
1) Если существительное обозначает родственные связи (我 爸 爸 - мой отец), учителя (我 老 师 – мой учитель), соседа (Wǒ lí nbā ng我 邻 邦 – мой сосед) , друга (我 朋 友 – мой друг). В данном случае постановка 的 не будет считаться ошибкой, а будет подчеркивать принадлежность (усиление).
2) C существительным 国 guó – страна (когда китаец говорит 我 国 , то это чаще всего переводят как «Китай», т.е. дословно «моя страна»).
3) С вопросительными местоимениями 什 么 , 多 少, например: Zhè lià ng chē duō shǎ o qiá n? 这 辆 车 多 少 钱? – Сколько стоит эта машина? Nǐ fù mǔ zhù zà i shé nme ché ngshì? 你 父 母 住 在 什 么 城 市? – В каком городе живут твои родители?
4) C существительными, которые обозначают постоянный внешний признак лица или предмета, например: Wǒ xǐ huā n mù tou zhuō zi 我 喜 欢 木 头 桌 子 – Мне нравятся деревянные столы. Mù tou 木 头 деревянный
Порядок слов при определениях
Мой учитель – 我 的 老 师 (Притяжательное + существительное) Мои два учителя – 我 的 两 个 老 师 (Притяжательное + числительное со сч. словом + существительное) Мои (притяжательное) те (указательное!) два (сч.слово + числительное) хороших (качественное) учителя Запомните простую формулу, которая поможет вам всегда правильно расставить слова в таких случаях: ПУСК Расшифровывается как: Притяжательное Указательное Счетное слово (с числительным, естественно) Качественное Wǒ dì nà liǎ ng gè hǎ o lǎ oshī 我 的 那 两 个 好 老 师 Мои два хорошие учителя
Новые слова: Yó u 油 бензин, топливо Jiā yó u zhà n 加 油 站 заправка Jiā yó u 加 油 заправляться топливом Shē ng 升 литр
Упражнение 13. Прочитайте и переведите.
- 车 快 没 油 了 。 - 附 近 有 加 油 站 吗 ? - 那 边 有 一 个 。 - 那 就 去 那 儿 加 油 吧 。 - 您 想 加 多 少 油 , 先 生 ? - 九 十 三 号 的 , 二 十 升 。 给 你 钱 。 - 好 的 , 请 稍 等 ……油 已 经 加 好 了 , 先 生 。 这 是 找 您 的 零 钱 。 - 谢 谢 。 再 见 !
Новые слова: Huì yuá n kǎ 会 员 卡 «наша» карточка Dā nwè i mí ng 单 位 名 имя компании
Упражнение 14. Прочитайте и переведите.
- 我 买 这 两 本 书 。 - 请 问 您 有 会 员 卡 吗 ? - 没 有 。 - 那 一 共 是 五 十 六 元 。 - 给 你 。 我 要 发 票 , 这 是 单 位 名 。 - 好 的. 给 您 发 票 , 还 有 零 钱 。
Итого новых слов по 31 главе: 89
医 生
| 重
| 春 联
| 除 夕
| 聚
| 年 夜 饭
| 团 圆 饭
| 农 历
| 丰 盛
| 旧 年
| 交 替
| 时 刻
| 更 岁 交 子
| 谐 音
| 形 状
| 象
| 元 宝
| 人 们
| 财 源
| 滚 滚
| 看 来
| 递 给
| 交 给
| 作 业
| 按 时
| 未 成 年 人
| 一 般 人
| 尽 早
| 论 文
| 导 师
| 责 任
| 推 诿
| 他 人
| 讲 给
| 寄 给
| 递 给
| 交 给
| 公 历
| 元 旦
| 初 一
| 传 统
| 历 法
| 阳 历
| 重 视
| 节 日
| 隆 重
| 热 闹
| 模 糊
| 根 本
| 看 不 清
| 实 在
| 学 生 票
| 学 生 证
| 前 排
| 位 置
| 过 道
| 中 间
| 租
| 租 房 公 司
| 包 月 服 务
| 扣
| 短 信 业 务
| 出 现
| 赶 紧
| 零 食
| 爆 米 花
| 圣 诞 卡
| 光 盘
| 商 场
| 本 子
| 嗨
| 定
| 香 草
| 聚 会
| 款
| 挂 号
| 嗓 子
| 住 院
| 愿 意
| 邻 邦
| 木 头
| 加 油 站
| 油
| 加 油
| 升
| 会 员 卡
| 单 位 名
| 大 年
| 这 就
| |
Всего: 2083
Глава 32
· Телефонный разговор
· Аренда машины
· Деловые переговоры
|