Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ТЕКСТ 37. нйаста-криданако бало джадават тан-манастайа






нйаста-криданако бало джадават тан-манастайа

кришна-граха-грихитатма на веда джагад идришам

нйаста — оставлен; криданаках — игры; балах — мальчик; джада - ват — недвижим; тат - манастайа — мысли Кришне; кришна - граха — притягательная сила; грихита - атма — поглощен; на — не; веда — понимал; джагат — мир; идришам — такой.

 

С младенчества Прахлада являл безразличие к детским забавам, был молчалив и сторонился общества родных. Мыслями он всегда был погружен в образ Господа и дивился безумию мира, одержимого жаждой власти чувственных удовольствий.

 

 

ТЕКСТ 38

асинах парйатанн ашнан шайанах прапибан бруван

нанусандхатта этани говинда-парирамбхитах

 

асинах — сидя; парйатан — идя; ашнан — принимал пищу; шайанах — лежал; прапибан — пьющий; бруван — говоря; на — не; анусандхатте — различает; этани — эти; говинда — кто дает жизнь; парирамбхитах — обнимаемый.

 

Он всюду ощущал ласковый взгляд Всевышнего и всегда пребывал словно в забытье, не сознавая, где он, как сидит, ходит, лежит, ест, пьет или разговаривает. Он даже не заботился о потребностях тела, доверив свою судьбу Господу чувств – Шри Говинде.

 

ТЕКСТ 39

квачид рудати ваикунтха чинта-шабала-четанах

квачид дхасати тач-чинта хлада удгайати квачит

квачит — иногда; рудати — плачет; ваикунтха - чинта — мыслей о Кришне; шабала - четанах — рассудок помутился; квачит — иногда; хасати — смеется; тат - чинта — мыслей о Нем; ахладах — ликующий; удгайати — громко поет; квачит — иногда.

 

Всегда погруженный в переживания о Всевышнем, он то плакал, то смеялся, порой его охватывало ликование, и тогда он пел во весь голос.

 

 

ТЕКСТ 40

надати квачид уткантхо виладжджо нритйати квачит

квачит тад-бхавана-йуктас танмайо 'нучакара ха

 

надати — восклицает; квачит — иногда; уткантхах — томился; виладжджах — нет стеснения; нритйати — танцует; квачит — иногда; квачит — иногда; тат-бхавана — мыслями; йуктах — поглощен; тат-майах — вообразив; анучакара — подражал; ха — поистине.

 

Иногда, увидев пред собой образ Господа, Прахлада приходил в трепетное волнение и громко взывал к Нему. Порой, ликуя, он без стеснения пускался в танец, а порой слившись в мыслях со своим Господином, подражал Его забавам.

 

 

ТЕКСТ 41

квачид утпулакас тушним асте самспарша-нирвритах

аспанда-пранайананда салиламилитекшанах

квачит — иногда; утпулаках — волосы поднялись; тушним — в молчании; асте — пребывает; самспарша-нирвритах — радость от соприкосновения; аспанда — неподвижные; пранайа-ананда — блаженства; салила — слезах; амилита — полуприкрытые; икшанах — чьи глаза.

 

Иногда Прахлада чувствовал прикосновение рук Господа, забывался в надмирном блаженстве. В эти часы он терял власть над собой, все его существо ликовало, слова застывали на устах, волоски на теле полднимались, а из полуприкрытых глаз лились слезы.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.