Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Sorting out the advantages of electronic payments




Memorize and dramatize:

 

Student 1: Hi! You promised to keep in touch!   Студент 1: Привет! Ты обе-щал поддерживать связь!
Student 2: Don’t I keep my word?   Студент 2: Разве я не держу свое слово?
Student 1: You do! Look! At work you were often concerned with payments, weren’t you?   Студент 1: Держишь! Послу-шай! На работе ты часто касался платежей, да?
Student 2: As a travel agent, yes. I was supposed to take payments for the tours I sold. In a hotel I didn’t deal with payments. There was a cashier at the front desk to do the job. But why?   Студент 2: Как турагент - да. Предполагалось, что я дол-жен был принимать оплату за туры, которые я продавал. В отеле я не имел дело с платежами. За стойкой приема и обслуживания был кассир для этой работы. А что?
Student 1: I’m interested in different methods of payment in tourism. I remember I was always confused when in a shop abroad I was asked: ”How are you paying? ” I was in doubt what I was supposed to answer.   Студент 1: Меня интересу-ют различные способы опла-ты в туризме. Я помню, я всегда был в замешатель-стве, когда в магазине за границей меня спрашивали: “Как платите? ”. Я был в сомнении, что мне пред-полагалось ответить.
Student 2: That’s because we are used to paying in cash. Everywhere in the world - in shops, ticket offices, petrol stations, restaurants, hotels, travel agencies you are asked: “How are you paying? Cash or charge? ” Customers nowadays prefer charge sales.   Студент 2: Это потому, что мы привыкли платить налич-ными. Везде в мире - в мага-зинах, билетных кассах, рес-торанах, отелях, турагентст-вах спрашивают: “Как пла-тите? Наличными или в кре-дит? ” Клиенты в наше вре- мя предпочитают продажу в кредит.
Student 1: You mean credit cards, don’t you?   Студент 1: Ты имеешь ввиду кредитные карточки, не правда ли?
Student 2: You are about right. Сredit cards and the like. Charge cards, bank multifunction cards, smart cards... Electronic payments are on the rise, you know.   Студент 2: Ты почти прав. Кредитные карты и подоб-ные им. Расчетные карты, банковские многофункцио-нальные карты, карты “Смарткардз”... Электрон-ные платежи на подъеме, знаешь ли.
Student 1: Does it mean that more and more companies will be obliged to accept cards as a method of payment?   Студент 1: Означает ли это, что все больше и больше компаний будут обязаны принимать карты как сред-ство платежа?
Student 2: Absolutely! They will be forced to establish business relationships with credit organizations and to install the electronic equipment to service their customers - card holders.   Студент 2: Конечно! Они бу-дут вынуждены налаживать деловые связи с кредитными организациями и устанавли-вать электронное оборудова-ние, чтобы обслуживать своих клиентов - держателей карт.
Student 1: How do customers know if their cards are accepted in a certain shop or hotel?   Студент 1: Как клиенты узнают, принимаются ли их карты в конкретном магази-не или отеле?
Student 2: All sales outlets have signs of cards they honour on the entrance door or on the counter.   Студент 2: Все торговые точки имеют изображения карт, которые они прини-мают, на входной двери или на стойке.
Student 1: When and where was plastic money first introduced?   Студент 1: Когда и где были впервые введены пластико-вые деньги?
Student 2: In the late 1950s in the USA. And their progress is really fast. Less than 10 per cent of all hotel bills in the USA are paid in cash nowadays.   Студент 2: В конце 50-х го-дов в США. И их прогресс, действительно, стремителен. Менее 10 процентов всех гостиничных счетов в США оплачивается сейчас налич-ными.
Student 1: And what is the most popular card?   Студент 1: А какая самая популярная карточка?
Student 2: To my knowledge, Visa is the world market leader among credit cards. Then come MasterCard and Access.   Студент 2: Насколько мне известно, Visa является ли-дером мирового рынка среди кредитных карт. Затем идут MasterCard и Access.
Student 1: What about American Express and Diners Club?   Студент 1: Как насчет American Express и Diners Club?
Student 2: American Express and Diners Club are not credit cards. They are charge cards.   Студент 2: American Express и Diners Club не являются кредитными картами. Это расчетные карты.
Student 1: Sorry. Obviously, I am not in the picture. Credit cards and charge cards make little difference to me. How do they differ?   Студент 1: Извини. Очевид-но, я не в курсе. Я вижу маленькую разницу между кредитными картами и рас-четными картами. Как они различаются?
Student 2: With charge cards you are not allowed to take out a new credit before you have paid off the total amount charged at the end of the month. With credit cards you are not obliged to pay your bills in full at the end of the month. You have to pay just some minimum balance which will be shown in the statement. Then you can get a new credit. But the idea is an interest rate will be charged on the rest of the amount if you haven’t paid your bills in full.   Студент 2: С расчетными картами не разрешается брать новый кредит прежде, чем не выплатишь полно-стью сумму, начисленную в конце месяца. С кредит-ными картами ты не обя- зан оплачивать свои счета полностью в конце месяца. Надо заплатить лишь не-большой минимальный ба-ланс, который будет указан в ведомости. Затем можно получить новый кредит. Но идея в том, что процентная ставка будет начислена на остаток суммы, если ты не оплатил свои счета пол-ностью.
Student 1: Wait a minute! I’m unable to make head or tail of it all.   Студент 1: Подожди минут-ку! Я не состоянии разо-браться во всем этом.
Student 2: Well, use your head! With credit cards at the end of each month you don’t have to pay your bills in full, but in this case you will have to pay an interest rate on your debt. With charge cards you have to pay in full but you don’t have to pay any interest rate.   Студент 2: Ну, подумай хо-рошенько! С кредитными картами в конце каждого месяца тебе не приходится платить по счетам полнос-тью, но в этом случае тебе придется платить процент на свой долг. С расчетными картами тебе приходится платить полностью, но не приходится платить никаких процентов.
Student 1: How very complicated!   Студент 1: Как сложно!
Student 2: Not at all! It just seems to you at first sight.   Студент 2: Вовсе нет! Это лишь тебе кажется на пер-вый взгляд.
Student 1: To your credit I must admit that you are a prof in finance. But back to charge cards, they are still widely used, aren’t they?   Студент 1: К твоей чести должен признать, что ты профи в финансах. Но вер- немся к расчетным картам, они все-таки широко исполь-зуются, не так ли?
Student 2: Yes, they are. But American Express and Diners Club have fewer members. The reason is that they have a more elite image.   Студент 2: Да. Но American Express и Diners Club имеют меньше членов. Причина в том, что они имеют более элитный имидж.
Student 1: I don’t understand the advantages of cards to the full extent. Of course, on the one hand, you don’t have to carry a lot of cash around, but, on the other, I believe there is a fee to become a member of the credit organization, a commission to obtain a card, an interest rate on every new credit, a commission on each transaction...   Студент 1: Я не понимаю преимущества карт в полной мере. Конечно, с одной сто-роны, не приходится носить много наличных денег, но с другой, я полагаю, есть взнос, чтобы стать членом кредитной организации, ком-миссионный сбор, чтобы по-лучить карту, процентная ставка на каждый новый кре-дит, коммиссионный сбор на каждую финансовую опе-рацию...
Student 2: You have to bear in mind that a credit card or a charge card is a packaged commodity. It offers a whole range of services: insurances, travel services, advisory services, benefits for additional card holders...   Студент 2: Ты должен пом-нить, что кредитная или рас-четная карта - это комплекс-ный продукт. Он предлагает целый ассортимент услуг: страховки, туристские услу-ги, консультационные услу-ги, льготы для дополнитель-ных держателей карт...
Student 1: All right, all right! You have convinced me. If we add all those services together, all the commissions won’t seem excessive. But what will happen if my card is lost or stolen? Will I have to forget about it for good?   Студент 1: Хорошо, хоро-шо! Ты убедил меня. Если мы сложим все эти услуги вместе, все коммиссионные сборы не покажутся чрез-мерными. Но что произой-дет, если моя карточка будет утеряна или украдена? Мне придется забыть о ней навсегда?
Student 2: First and foremost you will have to report to your credit organization and to the police. The sooner your card is blocked, the better for you.   Студент 2: Прежде всего тебе придется сообщить в свою кредитную организа-цию и в полицию. Чем раньше карта заблокирова-на, тем лучше для тебя.
Student 1: I believe the use of plastic money will be increased ever more and everywhere.   Студент 1: Я полагаю, использование пластиковых денег расширится еще боль-ше и повсюду.
Student 2: No doubt! Electronic methods of payment on the whole will become the greatest sales channel in the world tourism and hospitality.   Студент 2: Несомненно! Электронные средства пла-тежей в целом станут круп-нейшим каналом продаж в мировом туризме и госте-приимстве.
Student 1: Are there any new electronic methods of payment?   Студент 1: Существуют ли какие-нибудь новые элект-ронные средства платежей?
Student 2: I believe, one of the newest is the Electronic Funds Transfer System. Payment there takes place when you insert your credit or bank card in a terminal connected with a bank computer and type your PIN-code which validates the transfer. PIN is Personal Identification Number.   Студент 2: Я думаю, один из новейших - это система электронных денежных пе-реводов. Оплата там про-исходит, когда ты встав-ляешь свою кредитную или банковскую карту в терми-нал, связанный с банковским компьютером и набираешь свой личный код, который подтверждает пе-ревод.
Student 1: Do you think this system will soon replace all other methods of payment?   Студент 1: Думаешь ли ты, что эта система скоро за-менит все остальные средства платежей?
Student 2: It has already replaced a lot of banking papers and cheques.   Студент 2: Она уже замени-ла многие банковские бума-ги и чеки.  
Student 1: Are there any new cards? Something was said about smart cards...   Студент 1: Есть ли какие-ни-будь новые карточки? Что-то было сказано о карточках “Смарткардз”...
Student 2: Right. Smart cards were pioneered about a decade ago in France.   Студент 2: Верно. Карточки “Смарткардз” были впервые введены около десятилетия назад во Франции.
Student 1: What way do they differ from other plastic cards?   Студент 1: Каким образом они отличаются от других пластиковых карт?
Student 2: In smart cards the information is contained in a microchip, while in other cards it is contained in a magnetic stripe.   Студент 2: У “Смарткардз” информация содержится в микрочипе, в то время, как у других карт она содержит-ся в магнитной полосе.
Student 1: When they were invented, what seemed to be the advantage?   Студент 1: Когда “Смарт-кардз” были изобретены, что казалось преимуществом?
Student 2: With those cards it was not required to use a PIN-code for on-line identification. Due to this novelty the transaction costs were reduced. However, smart cards were not widely accepted by the market at first. It was estimated that the production of smart cards was four times as costly as bank multifunction cards.   Студент 2: С этими картами не требовалось использовать личный код для оперативной идентификации. Благодаря этому новшеству расходы на финансовые операции были сокращены. Однако, “Cмарт-кардз” не были широко при-няты рынком вначале. Было оценено, что производство “Cмарткардз” было в четы-ре раза дороже, чем банков-ских многофункциональных карточек.
Student 1: What is a bank multifunction card? Is it a card issued by the bank which authorizes the customer to withdraw cash, to pay at, say, a travel agency, a petrol station, a store or a restaurant..., to use it for different functions?   Студент 1: Что такое банков-ская многофункциональная карточка? Это карточка, вы-даваемая банком, которая разрешает клиенту снимать наличные деньги, платить, скажем, в турагентстве, на заправочной станции, в мага-зине или ресторане..., ис-пользовать ее для различных функций?
Student 2: Congratulations! Not too bad! You have hit the nail on the head! It can be used for different functions and there is no limit on each payment. The money will be just transferred from your bank account to the account of the payee.   Студент 2: Поздравляю! Совсем неплохо! Ты попал в точку! Она может исполь-зоваться для различных функций, и на каждый пла-теж нет ограничений. Деньги будут просто перечислены с твоего банковского счета на счет получателя.
Student 1: Do these cards come under specific brand names?   Студент 1: Эти карты име-ют особые фирменные на-звания?
Student 2: They do. They are known as “Switch”, “Connect” and “Delta”.   Студент 2: Да. Они извест-ны как “Switch”, “Connect” и “Delta”.
Student 1: When a customer pays..., will the method of payment be displayed on the receipt he will get?   Студент 1: Когда клиент платит..., будет ли средство платежа изображено на квтанции, которую он по-лучит?
Student 2: Oh, yes. The method of payment is always displayed on receipts, air tickets, hotel bills, invoices...   Студент 2: О, да. Средство платежа всегда изображено на квитанциях, авиабилетах, гостиничных счетах, сче- тах-фактурах...
Student 1: Just as a matter of interest, what happens if you don’t pay in cash but want to leave a tip?   Студент 1: Чисто ради инте-реса, что происходит, если ты не платишь наличными, но хочешь оставить чаевые?
Student 2: To include or not to include a tip in the bill is at your discretion. If you pay by card, you tell the staff member how much more you want to include in the bill as a gratuity. If you pay by cheque, you make it out for the amount which will include your tip.   Cтудент 2: Включать или не включать чаевые в счет - на твое усмотрение. Если ты платишь карточкой, ты гово-ришь работнику, насколько больше ты хочешь включить в счет в качестве чаевых. Если ты платишь чеком, ты выписываешь его на сумму, которая будет включать твои чаевые.
Student 1: Are you in any position to sum up all methods of payment?   Студент 1: Ты в состоянии обобщить все средства пла-тежа?
Student 2: I’ll have a try. They are cash, personal cheques, traveller’s cheques, credit cards, charge cards, multifunction bank cards, Electronic Funds Transfer System. Probably soon multifunction smart cards will be used as telephone cards, medical records, tickets, passports, for shopping and banking at the same time. If you want to see how different methods of payment are accepted, come to see me at the restaurant one of these days.   Студент 2: Попытаюсь. Это наличные, персональные чеки, дорожные чеки, кре-дитные карточки, расчетные карточки, многофункцио-нальные банковские карточ-ки, система электронных де-нежных переводов и мно-гие другие. Вероятно, ско- ро многофункциональные “Смарт-кардз” будут исполь-зоваться как телефонные карты, медицинские карты, билеты, паспорта, для поку-пок и банковских операций одновременно. Если хочешь увидеть, как принимают к оплате разные платежные средства, загляни ко мне в ресторан на днях.
Student 1: Wow! You are working at the restaurant! You excelled at the travel agency. You succeeded at the hotel. Now you are perfecting your knowledge and skills at the restaurant. You’ll set the world on fire, I’m sure. I’m proud of you, I’m seroius!   Студент 1: Ну! Ты работа-ешь в ресторане! Ты отли-чился в турагентстве. Ты преуспел в гостинице. Те-перь ты совершенствуешь свои знания и умения в рес-торане. Ты очень преуспе-ешь, я уверен. Я горжусь тобой, серьезно!
Student 2: Nothing succeeds like success. Take my word for it.   Студент 2: Успех влечет за собой новый успех. Поверь мне на слово.

Данная страница нарушает авторские права?





© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.