Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 17. Драко улыбнулся и сказал:






Драко улыбнулся и сказал:

- Ну, у Блейза есть Луна, Тео ухаживает за Трейси, а Эдриан положил глаз на Падму. Маркус, а тебе кто-нибудь понравился?

Он рассмеялся:

- Ну, мне придется подождать со свиданием. С моей не так-то просто, это точно. Мужик, я надеюсь, ты не против. Я хочу пригласить Гермиону на свидание.

Драко ожидал не такого ответа, и он ему явно не понравился.

Он пытался сдержать свой гнев и сказал:

- Когда ты заинтересовался ею? Ты встретил ее только вчера. Гермиона не твой тип девушки, и она ненавидит квиддич. Ты играешь в квиддич, черт возьми, ты не можешь встречаться с девушкой, которая его ненавидит.
- Ну, это, конечно, не совсем удобно, но я ведь не только игрок в квиддич. Я всегда считал ее привлекательной, а в том голубом платье она выглядела восхитительно. Я точно попытаюсь заполучить ее.
- Гермиона не просто красивое личико. Она милая, заботливая, честная, благородная и все знают, что она чертовски умна. Она не из тех случайных моделей, которые сами кидаются тебе на шею, так что не смей так говорить о ней.
- Драко, а почему бы тебе не пригласить ее куда-нибудь? Я просто проделал тот же трюк, что и вы с Тео. Она, конечно, красотка, но ты серьезно думаешь, что я не заметил, как ты смотришь на нее? Сегодня вы оба выглядели как самая настоящая и счастливая пара, и не пытайся убедить меня, что это все игра. Вы были в своем маленьком мире, не заботясь ни о ком вокруг. Почему бы тебе просто не признаться ей во всем?

Блейз присоединился к нему:

- Я знаю, ты думаешь, что для вас это слишком быстро, но ты питал к ней чувства еще с войны, правда? Это не так уж и неожиданно, между тобой и Гермионой всегда была некая страсть. Во время школы это была ненависть, а теперь это что-то, близкое к любви. Я заметил, как она смотрит на тебя: как будто каждое твое слово самое важное в мире, как будто ты один в комнате, и больше никого нет.
- Она отвлекается мной от Уизли, - вздохнул Драко. – Для нее это слишком быстро.

Маркус и Блейз переглянулись и поняли, что его невозможно убедить, поэтому сменили тему на квиддич. Но Драко все время смотрел на фотографию Гермионы, стоящую на каминной полке. Она выглядела такой счастливой в своей школьной форме, обхватив одной рукой Гарри Поттера. Оба улыбались на камеру. Она была действительно особенной, и мысль о ней с кем-то другим, кроме него, заставляла его кипеть от злости и ревности. Что с ним происходит? Он знал ответ: он влюбился в Гермиону Грейнджер, и влюбился по уши.

На другом конце города Гермиона Грейнджер сидела с Джинни Поттер за столиком в ресторане Луны, обсуждая все случившееся со свадьбы. К этому времени Джинни знала все, и была очень раздражена своим идиотом братом.

- Мне вчера приснился ужасный сон, - вздохнула она. – Как будто ты падала с утеса. Самым ужасным оказалось то, что сон был частью реальности. Я проснулась в холодном поту. Ты такая умная, Гермиона, как же ты могла поступить так глупо?
- С 13 лет я была влюблена в Рона. Он был парнем, которого я представляла в качестве мужа и хотела завести с ним семью. После войны он стал моей жизнью, поэтому я забыла, каково это – жить одной. Я потеряла родителей, поэтому ты, Гарри и Уизли были моей единственной семьей, и в тот момент я будто потеряла всех вас разом. Поэтому я подумала, что мне не стоит жить. Знаю, что это глупо, но я была в отчаянии, к тому же пьяна.
- Я рада, что Малфой во время нашел тебя, или, клянусь, я убила бы своего брата. Мне противно даже думать о своем родстве с ним. После стольких лет как он мог поступить так с тобой? Он свинья. Чудо, если я заговорю с ним снова.
- Я ненавижу его за содеянное, но он твой брат, Джинни. Он член твоей семьи, ты не можешь просто перестать с ним разговаривать.
- Еще как смогу, - пробормотала Джинни.

В этот момент Луна подошла к ним и спросила:

- Вы перестали разговаривать на грустные темы? Тогда я могу к вам присоединиться. Я видела тебя полумертвой, поэтому не хочу снова говорить об этом.
- Можешь присоединиться к нам, в любом случае я хотела поговорить с вами о моей вечеринке.

Джинни и Луна выглядели взволнованно в ожидании вечеринки и ждали решения Гермионы. Она в свою очередь рассмеялась их детскому восторгу и сказала:

- Нарцисса собирается организовать всю вечеринку, поэтому я не знаю, где мы проведем ее, но это завтра вечером, так что освободите время. Цисса пригласила меня на шопинг, вы не присоединитесь к нам?
- Конечно, - улыбнулась Луна. – Я с радостью познакомлюсь с миссис Малфой.

Джинни выглядела не так радостно и пробормотала:

- Мне и правда нужно сделать это? Я думала, мы идем к моим родителям.
- Мы поедем в «Нору» сразу же, как только выйдем отсюда, а потом встретимся с Циссой. Джинни, она правда милая. Она не тот человек, которого мы видели до войны. Поверь мне, я хочу, чтобы вы познакомились. Я уверена, ты полюбишь ее.
- Сомневаюсь, конечно, но для тебя, что угодно, - вздохнула Джинни. – Кто идет на вечеринку?
- Это девичник, поэтому я не могу пригласить Гарри, или Фреда, или Джорджа. Я уже отправила пригласительные Падме, Трэйси, Дафне и Сьюзан. Думаю, нас будет всего шесть. Нарцисса отведет нас в клуб из моей квартиры, поэтому все должны быть там к одиннадцати.

Они еще немного поболтали, но вскоре пришло время ехать к Уизли. Джинни удостоверилась, что вся семья, кроме Рона, будет дома. Гермиона глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, а затем трангрессировала в «Нору». Она оказалась во дворе своего второго дома. Все выглядело, как и прежде, хоть и было очень тихо. Посмотрев на Джинни, которая ободряюще улыбалась, она прошла к входу. Прежде чем они успели постучаться в дверь, она была открыта изможденной Молли Уизли. Гермиона посмотрела на женщину, ставшую ей второй матерью за последние десять лет, и улыбнулась. Было приятно видеть ее снова. Молли разрыдалась и завлекла Гермиону в материнские и ужасно крепкие объятия.

- Прости меня за Рона, - рыдала Молли. – Я думала, ты никогда к нам больше не придешь. Как ты? Я слышала, что не очень. Тебе сразу нужно было прийти к нам, «Нора» всегда будет твоим домом.

Артур успокоил Молли, а затем завел их всех внутрь. Везде, куда бы Гермиона ни смотрела, были старые воспоминания, связанные с Роном. Они прошли в столовую, где вся семья тихо сидела за столом. Это было непривычно. Билл сидел со своей женой Флер и их дочерью Викторией, слева Перси с женой Пенелопой и дочерью Эмили. Фред и Джордж были со своими беременными женами Анжелиной и Кэти, а Чарли сидел справа от них. Гермиона посмотрела на свободные места, всегда занимаемые ей, Роном и Гарри. Она отвернулась, чтобы не заплакать.

Гермиона посмотрела на серьезные лица и попыталась улыбнуться, сказав:

- Я в порядке, вы лучше скажите что-нибудь, а то я беспокоюсь.

Фред встал и подошел к ней:

- Скажи слово, и я переломаю ему все косточки.
- Не стоит этого делать, он ведь твой брат, - на глазах Гермионы появились слезы.
- А ты моя сестра. Любой обидевший тебя мужчина будет иметь дело со мной. – покачал головой Фред.
- Мы все равно искали повода хорошенько избить его, - вмешался Джордж. – Это хорошая возможность. Никто не смеет обижать нашу сестру.

Гермиона обняла их и заплакала:

- Я ценю ваши слова, но вам не нужно что-либо делать с ним. Я думала, что теперь вы не захотите видеть меня здесь. Я так боялась, что потеряю вас всех.
- Мы не такие идиоты, как Рон, - ответил Джородж. – Мы не позволим тебе уйти.

Все кивнули в знак согласия и уселись на свои места. Молли, уже успокоившись, взмахнула палочкой, и на столе появился вкуснейший обед. Все переговаривались, и Гермиона чувствовала небольшое напряжение между ними, поэтому сказала:

- Пожалуйста, не ведите себя со мной так, как будто я фарфоровая кукла, которая разобьется от любого вашего слова. Я люблю вас всех такими, какие вы есть.

Сразу после этого заявления, все начали говорить одновременно:

- Наш брат идиот.
- Передай мне пюре.
- Фред, что у тебя в руках? Надеюсь, не новая шуточка.
- Гермиона, я вчера такую вещь купила.
- Мам, хочу мороженого.
- Ты и правда живешь с Драко Малфоем?

Последний вопрос заставил всех замолчать и посмотреть на Гермиону. Она знала, что кто-нибудь задаст этот вопрос, поэтому была готова на него отвечать.

- Да, мы живем вместе. Я не знала, куда мне идти, а затем вернулся Драко, и все решилось.
- Так это правда, вы встречаетесь? – улыбнулась Молли.
- Это не очень серьезно. Но он был мил со мной и очень помог мне справиться с разрывом.

Почти все понимающе закивали, но некоторые все еще сомневались. Фред спросил:

- Как такое возможно? Ты встречаешься с хорьком.

Молли укоризненно посмотрела на сына, который увернулся от ее взгляда. Гермиона ответила:

- Он очень изменился. Даже во время войны он был другим, но сейчас он восхитительный человек. Он заставляет меня смеяться, заботится обо мне, как о ребенке, терпит мои срывы и поддерживает меня во всем. Он не тот гадкий мальчик, которого вы помните из школы.

Молли улыбнулась девушке, которую до недавнего времени представляла себе в роли миссис Рональд Уизли, но теперь из-за глупости ее сына кто-то другой будет иметь возможность связать с ней свою жизнь. Она все еще хотела видеть Гермиону счастливой, поэтому спросила:

- Почему бы тебе не привести Драко к нам в следующее воскресенье? Вся семья будет здесь, и нам бы всем хотелось познакомиться с обновленным Драко Малфоем.

Гермиона поперхнулась соком и, пока Джинни подавала ей воду, пытаясь сдержать улыбку, приготовила ответ:

- Я не знаю, возможно, у Драко какие-то планы. К тому же, это кажется слишком поспешным событием, - после этих слов Молли приуныла, поэтому Гермиона внезапно сказала: - Мы будем здесь в следующее воскресенье.

Это подняло всем настроение. Будет очень интересно посмотреть на Малфоя, обедающего с Уизли. Через час Гермиона и Джинни извинились, пообещав всем навестить их снова. Они трансгрессировали в Косой переулок, где встретились с Луной, и три девушки пошли пешком к «Флориш и Блоттс», где их поджидала Нарцисса. Они достигли магазина и увидели миссис Малфой, ожидающую их у входа. Она была одета в очень дорогое платье. Она повернулась к ним, и на ее лице появилась ослепительная улыбка, затем она обняла Гермиону и сказала:

- Я так рада. Сначала шопинг, затем вечеринка. Чувствую себя молодой.

Джинни была шокирована, а Луна обрадовалась, увидев Нарциссу. Джинни поверить не могла, что видела ту же самую женщину, что до войны. Она выглядела так же, но вместо холодной маски, которая была на ней раньше, сейчас ее лицо было украшено захватывающей улыбкой. Ее энтузиазм был освежающим и неожиданным, и Джинни сначала потерялась, не зная, как вести себя с этой женщиной. Но Нарцисса взяла инициативу в свои руки. Она улыбнулась двум молодым дамам и сказала:

- Так мило наконец-таки увидеть вас, Мисс Лавгуд. Блейз постоянно говорит о вас, и теперь я понимаю почему.

Луна покраснела от такого комплимента и ответила:

- Блейз и о вас много говорит. Он вас обожает.

Цисса улыбнулась:

- Блейз мне как второй сын. Я рада, что он нашел себе такую милую девушку. А это, наверное, новоиспеченная Миссис Поттер. Я читала статью о вашей свадьбе. Должна сказать, вы выглядели потрясающе в свадебном платье. Даже «Ведьмин Омут» не смог раскритиковать вас в этот раз.

Лицо Джинни стало цвета ее волос, и она пробормотала:

- Я наслышана о вас от Гермионы. Она была права, вы очень отличаетесь от той женщины, которую я помню
- Это, должно быть, комплимент, - рассмеялась Цисса. – А теперь, дамы, нам нужно подобрать модные наряды к вечеринке, и я знаю, где их найти.

Они последовали за Нарциссой в самый дорогой магазин во всем Лондоне, «Belle», что означало «красивая». Магазин был оснащен витринами, демонстрирующими новомодные маггловские и магические дизайны. Они вошли в магазин и были поприветствованы маленькой женщиной. Она обняла Нарциссу и сказала:

- Добро пожаловать в «Belle», я так рада снова видеть вас, Цисса. А вы, должно быть, Гермиона Грейнджер, Джинни Поттер и Луна Лавгуд. Не спрашивайте, откуда я вас знаю, вы знаменитые героини войны, все вас знают, – сказав это, она отвела их в частную VIP комнату, все стены которой были оборудованы зеркалами.

Женщину звали Энн Уиплор, она была дизайнером и владелицей магазина, которая прилетела из Франции специально, чтобы увидеться с Нарциссой. Она хлопнула в ладоши, и три девушки, одетые в форму продавцов-консультантов, вошли в комнату и ожидали указаний босса. Энн повернулась к ним и сказала:

- Помогите этим трем дамам найти самые модные, стильные и сексуальные платья и туфли. Учитывая, что за дело взялась моя близкая подруга Нарцисса, убедитесь, что платья не слишком скромные.

Гермиона посмотрела на Циссу, которая улыбнулась ей и сказала:

- Никто не должен выглядеть скромно на собственной вечеринке.

Каждую из них обслуживали работники магазина, которые показывали им разные платья. Гермиона заметила, что ее платья были самыми откровенными. Джинни определилась, купив зеленое платье, красиво облегающее ее, и черные туфли. Луна получила темно-синее платье, держащееся на двух тонких бретельках, и серебряные туфли. Все уже покончили с шопингом, а Гермиона все еще не могла выбрать платье. Нарцисса, Джинни и Луна решили взять все в свои руки и заставили Гермиону одевать платья, которые нравились им. Каждый раз у нее была одна и та же реакция:

- Я выгляжу, как шлюха.

Когда почти все сдались, Энн решила помочь и сказала:

- Я только что получила новую коллекцию из Парижа. Возможно, вы примерите что-нибудь оттуда, мисс Грейнджер?

Гермиона кивнула, ожидая те же откровенные наряды, но была приятно удивлена. Хотя платья открывали много кожи, ни одно из них не выглядело на ней вызывающе. Наоборот, в них она выглядела сексуально. И затем она определилась с платьем. Оно поразило всех. Это было красно-золотое короткое платье с двумя бретельками. Оно открывало ее длинные ноги и немного кожи, но это было идеальное платье для вечеринки. Гермиона скомбинировала его с черными туфлями на высоком каблуке с открытым носиком, и они были готовы покинуть магазин. Они попытались заплатить Энн, но она не приняла и галеона за платья, которые стояли тысячи.

Нарцисса провела их в салон красоты, где все наслаждались спа, маникюром и педикюром. Гермиона решила подстричься, и теперь ее длинные волосы доставали ей до середины спины. Они вышли из салона с ощущением свежести и красоты. Все разошлись по домам, обещая встретиться у Гермионы ровно в одиннадцать.

Гермиона трангрессировала к себе домой, ожидая увидеть Драко и планируя убедить его сходить с ней на ужин к Уизли следующим воскресеньем, но вместо него она встретила взволнованного Гарри Поттера, сидящего на краю дивана.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.