Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Инфинитив II пассива






 

Все четыре формы инфинитива имеют только переходные глаголы, обладающие категорией залога. Остальные глаголы имеют только две формы инфинитива, называемые просто инфинитив I и инфинитив II.

 

Как можно проследить в таблице выше, кроме инфитива I актива все остальные формы инфитива являются сложными.

Инфинитив I пассива состоит из причастия II смыслового глагола + инфитив I вспомогательного глагола werden: geschrieben werden.

Инфинитив II актива состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив I вспомогательного глагола haben или sein: geschrieben haben, gearbeitet haben, gekommen sein.

Инфинитив II пассива состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив II вспомогательного глагола werden (worden sein): geschrieben worden sein.

Инфинитив I выражает действие, одновременное с действием, выраженным в сказуемом

(Er behauptet, das zu verstehen.- Он утверждает, что понимает это.)

или действие последующее

(Ich hoffe, Sie bald zu sehen. - Я надеюсь, что скоро увижу вас.)

Инфинитив II выражает законченное действие, предшествующее действию, выраженному в сказуемом:

Er behauptet, Sie gestern gesehen zu haben. - Он утверждает, что видел вас вчера.

Er behauptet, dort gewesen zu sein. - Он утверждает, что был там.

В форме инфинитива I и II может стоять также связочный глагол:

Er behauptet, krank zu sein.- Он утверждает, что болен.

Er behauptet, krank gewesen zu sein. - Он утверждает, что был болен.

Инфинитив I и II актива выражает действие, исходящее от лица (предмета), а инфинитив I и II пассива - действие, направленное на лицо (предмет):

Er will fragen. - Он хочет спросить. (актив)

Er will gefragt werden. - Он хочет, чтобы его спросили. (пассив)

Абсолютно особенная форма инфинитива пассива от непереходных глаголов встречается в немецком языке:

Daruber darf nicht mehr gesprochen werden. - Об этом не надо больше говорить.

Hier darf nicht geraucht werden. - Здесь нельзя курить.

Особенностью немецкого языка является возможность употребления в инфинитивном обороте двух инфинитивов, а именно, инфинитива модального глагола (реже глагола с модальным значением) + инфинитив смыслового глагола. Например: Ich hoffe, Sie morgen sehen zu konnen. - Я надеюсь, что смогу завтра вас увидеть. Ich bat ihn, mit ihm daruber sprechen zu durfen.- Я попросил у него разрешения поговорить с ним об этом.

Инфинитив модального глагола + инфинитив смыслового глагола передается следующим образом:

а) модальным глаголом в личной форме + инфинитив смыслового глагола; инфинитивный оборот передается придаточным предложением: Ich freue mich, Ihnen das sagen zu konnen. - Я рад, что могу вам это сказать.

б) описательно: Er bat, in unserem Laboratorium arbeiten zu durfen. - Он попросил разрешения поработать в нашей лаборатории. (=Он попросил разрешить поработать в нашей лаборатории).

в) инфинитив модального глагола опускается при переводе: Er hatte die Absicht, auch kommen zu wollen. - У него было намерение тоже прийти.

Инфинитив может выступать:

1) в составе сложного глагольного сказуемого: Ich mu arbeiten. - Я должен работать.

2) в качестве самостоятельных членов предложения - подлежащего, дополнения, определения и обстоятельств:

Подлежащее: Es ist schwer, das zu verstehen. (Was ist schwer?) - Трудно понять это.

Дополнение: Er verga anzurufen. (Was verga er?) - Он забыл позвонить. Er entschlo sich zu gehen. (Wozu entschlo er sich?) - Он решил уйти.

Определение: Die Kunst zu schreiben ist sehr alt. (Welche Kunst?) - Искусство письма очень древнее искусство.

Обстоятельство: Er kam zu mir, um ein Buch zu holen. (Wozu kam er?) - Он пришел ко мне, чтобы взять книгу (обстоятельство цели). Er machte das, ohne ein Wort zu sagen. (Wie machte er das?) - Он сделал это, не говоря ни слова (обстоятельство образа действия). Statt zu arbeiten, ging er ins Kino. - Вместо того чтобы работать, он пошел в кино.

 

А вот в следующих случаях частица zu отсутствует перед инфинитивом:

а) zu отсутствует, когда инфинитив, образуя сложное глагольное сказуемое, употребляется с модальными глаголами konnen, durfen, mussen, sollen, wollen, mogen, lassen:

Ich kann kommen. - Я могу прийти.

Man la? t uns viel ubersetzen. - Нас заставляют много переводить.

б) zu отсутствует при сочетаниях инфинитива с глаголами движения gehen, fahren, kommen, laufen:

Er geht Mittag essen. - Он идет обедать.

Sie ging einkaufen. - Она пошла за покупками.

в) после глаголов helfen, lernen, lehren употребление zu варьируется.

Инфинитивные обороты:

" um... zu + Infinitiv", " statt... zu + Infinitiv", " ohne... zu + Infinitiv"

Данные инфинитивные обороты как правило, используются в предложении в немецком языке в функции обстоятельства. Они могут стоять в начале, середине или конце предложения.

Необходимо помнить, что порядок слов в предложении, когда инфинитивный оборот стоит на первом месте особый. Сразу за инфинитивным оборотом следует изменяемая часть сказуемого, а затем - подлежащее (обратный порядок слов).

 

Конструкция haben/sein + zu + Infinitiv

Конструкция haben + zu + Infinitiv выражает долженствование и имеет активное значение.

Глагол haben является изменяемой частью сказуемого, меняется по лицам, числам, и стоит в простом предложении на втором месте. Инфинитив с частицей zu является неизменяемой частью сказуемого и всегда стоит в конце предложения.

Die Wissenschaft hat noch viele Probleme zu losen.

Наука должна разрешить ещё много проблем.

Конструкция sein + zu + Infinitiv выражает долженствование или возможность и имеет пассивное значение.

Глагол sein является изменяемой частью сказуемого, изменяется по лицам, числам, и стоит в простом предложении на втором месте. Инфинитив с частицей zu является неизменяемой частью сказуемого и всегда стоит в конце предложения.

Diese Tasche war im vorigen Jahr uberall zu kaufen.

Эту сумку можно было купить везде в прошлом году.

Данные конструкции называются глагольными инфинитивными конструкциями с частицей –zu. Встречается несколько конструкций в немецком языке. Следующие конструкции с такими глаголами как:






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.