Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Tексt 4






шайана уннаддха-мадо маха-мана

махарха-талпе махиши-бхуджопадхих

там эва виро мануте парам йатас

тамо-'бхибхуто на ниджам парам ча йат

 

шайанах - лежа; уннаддха-мадах - все больше погружаясь в иллюзию; маха-манах - сознанием; маха-арха-талпе - на богатом ложе; махиши - царицы; бхуджа - руки; упадхих - подушка; там - ее; эва - несомненно; вирах - герой; мануте – считал; парам - целью; йатах - которой; тамах - невежества; абхибхутах - во власти; на - не; ниджам – сущность; парам - Бога; ча - и; йат - что.

 

Пуранджана все глубже погружался в грезы. Дни и ночи он нежился в постели, упокоив голову на нежных руках жены. Ради нее он жил и без нее не мыслил существования. Очарованный ее прелестями, он не задумывался о смысле жизни и не стремился постичь свою истинную суть.

 

 

TЕКСT 5

тайаивам рамаманасйа кама-кашмала-четасах

кшанардхам ива раджендра вйатикрантам навам вайах

 

тайа - с ней; эвам - так; рамаманасйа - наслаждаясь; кама - исполненное вожделения; кашмала - греховное; четасах - его сердце; кшана-ардхам - полмгновения; ива - как; раджа-индра - о царь; вйатикрантам - прошла; навам - новая; вайах - жизнь.

 

В томном сладострастии молодость героя пролетела, как одно мгновение.

 

 

TЕКСT 6

тасйам аджанайат путран пуранджанйам пуранджанах

шатанй экадаша вирад айушо 'рдхам атхатйагат

 

тасйам - в ней; аджанайат - зачал; путран - сыновей; пуранджанйам - в Пуранджани; пуранджанах - Пуранджана; шатани - сотен; экадаша - одиннадцать; вират - царь; айушах - жизни; ардхам - половину; атха - так; атйагат - провел.

 

К тому времени, как половина его жизни уже миновала, Пуранджана зачал в лоне своей прелестной жены тысячу сто сыновей и сто десять дочерей.

 

 

TЕКСT 7

духитрр дашоттара-шатам питр-матр-йашаскарих

шилаударйа-гунопетах пауранджанйах праджа-пате

 

духитрх - дочерей; даша-уттара - на десять больше, чем; шатам - сто; питр - как отец; матр - и мать; йашаскарих - почитаемые; шила - благонравием; аударйа - великодушием; гуна - добродетелями; упетах - обладавшие; пауранджанйах - дочери Пуранджаны; праджа-пате - о Праджапати.

 

Все чада их были красивы, благонравны, отличались великодушием и многими иными добродетелями.

 

 

TЕКСT 8

са панчала-патих путран питр-вамша-вивардханан

дараих самйоджайам аса духитрх садршаир вараих

 

сах - он; панчала-патих - царь Панчалы; путран - сыновей; питр-вамша - род отца; вивардханан - увеличивая; дараих - с женами; самйоджайам аса - поженил; духитрх - дочерей; садршаих - достойными; вараих - с мужьями.

 

Как и подобает заботливому родителю, царь Панчалы нашел своим сыновьям достойных жен, а дочерям – заботливых мужей.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.