Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Условные предложения






Условные предложения в английском языке вводятся союзами if - если, provided - если, при условии что, unless - если не, in case - если

 

1. Если в главном предложении употребляются вспомогательный глагол will, то в условном придаточном предложении сказуемое употребляется в настоящем времени

На русский язык сказуемое в главном и придаточном предложениях переводится будущим временем.

If the temperature is low, Если температура будет низкой,

the reaction will proceed slowly. реакция будет проходить медленно.

 

2 Сложное предложение относится к настоящему или будущему времени.

В главном предложении употребляются глаголы should, would или could + простой инфинитив (глагол без частицы to).

В условном придаточном предложении сказуемое употребляется в простом прошедшем времени (Ved или V2f).

На русский язык сказуемое в главном и придаточном предложениях переводится с частицей бы.

We should test the device Мы бы проверили этот прибор

if we got it. если бы получили его.

He could complete the test Он бы мог закончить проверку

if he had time (today, tomorrow). если бы у него было время.

 

 

  1. Сложное предложение относится к прошедшему времени.

B главном предложении после глаголов should, would и could стоит перфектный инфинитив (have+Ved или V3f)

в условном предложении сказуемое употребляется в Past Perfect (had+Ved или V3f).

На русский язык сказуемое в главном и придаточном предложениях переводится с частицей бы.

He would have used the device, Он бы использовал этот прибор,

if it had been order. если бы он был в порядке.

I could have come to the conference, Я бы мог прийти на конференцию,

provided I had been i n town. (last week). если бы был в городе.

 

 

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №4.

ВАРИАНТ 1.

I. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям.

New kinds of computers are expected to perform calculations with great

Precision.

The designer expected the electronic computer to perform over ten thousand

Operations every second.

We want this machinery to be used at our shop.

Under these conditions the output of the plant is likely to increase.

II. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.

1. Having used a laser beam, scientists obtained accurate calculation of Jupiter’s

Temperature.

The engineers of our Institute having developed a new type of semiconductor






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.