Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 8. Последние двое бессонных суток были тяжелыми






 

 

Последние двое бессонных суток были тяжелыми. И сейчас Лэндо не хотелось даже гадать, каким образом древняя рухлядь на двух ногах сумела обогнать машину с фузионным двигателем и первой преодолеть десять километров по извилистой дороге между руинами. Пусть догадки строит робот, сонно решил он. Он все-таки дроид второго класса.

 

Мохс, Высший певец тока, руководил визжащими и лишенными гармонии песнопениями. Когда человек и дроид приблизились, он дал знак сбавить громкость, чтобы можно было говорить без крика.

 

— Приветствую тебя, господин Носитель Ключа! — он повернулся к Вуффи-Раа. — И тебя, Посланник. Воистину все так, как было предречено. Долгие годы ожидали мы твоего пришествия. Поведай же слугам своим, что грядет теперь.

 

— Мы взойдем на борт вон того фрахтовика, — Калриссиан указал на корабль в ста метрах от них и зевнул. — Заберемся в кроватки и немного… Ого!

 

Смахивающий на краба фрахтовик окружили как минимум два подразделения тяжело вооруженных констеблей. Между ними высилось полдюжины репульсорных грузовиков, чьи фары дальнего света сверкали как сверхновые звезды.

 

— Твоя добродетель сегодня не пострадает, — сказал капитан Вуффи-Раа. — Нас опередили решительно все. Вот и полагайся на общественный транспорт. Что мы будем делать теперь?

 

— «Мы», господин?

 

— Очень смешно, мой верный доверенный дроид. Я не в восторге от твоей поддержки.

 

Лэндо, Вуффи-Раа и Высший певец, который не последовал за быстро рассеивающейся толпой своих соотечественников, подошли к сходням и были встречены полицейскими с бластерами наготове. Лица скрывались за темными визорами.

 

— Ладно вам, офицер, я заплачу ту пару кредитов.

 

Калриссиан устал и был зол, и даже знать не хотел, как им удалось пробраться внутрь, хотя он надежно запер корабль вчера Но говорить он старался дружелюбно во избежание лишних неприятностей.

 

— Добрый вечер, капитан, — в тон ему ответили из-под шлема, украшенного двумя декоративными полосками на зеркальном лбу. — Мы находимся здесь, чтобы охранять ваш товар во время загрузки.

 

— Что, правда?

 

Он всегда относился с подозрением к услугам со стороны полиции. Солдат указал рукой в тяжелой перчатке на машины, из глубин которых по автоматическим конвейерам внутрь грузового отсека «Сокола» бежал непрерывный поток ящиков.

 

— Так точно, — сказал полицейский и добавил тише и, как показалось Лэндо, более по-человечески: — Надеюсь, ваши ушибы хорошо заживают. Мы старались быть поаккуратнее. Ничего личного, вы же понимаете, сэр. У нас был приказ.

 

Какой набор клише для моральных уверток, подумал Калриссиан, заглядывая в визор анонима. Узнать констебля не удалось.

 

— Забудь, приятель, я все понимаю. Постараюсь когда-нибудь сделать для тебя то же самое.

 

Коп усмехнулся, вспомнил, что находится на службе, щелкнул каблуками и взял на караул. Лэндо подавил непротокольное хихиканье от такого шоу и в сопровождении Вуффи-Раа и Мохса поднялся на борт «Сокола».

 

В который уже раз Калриссиан подумал, что интерьер этого корабля больше похож на внутренности громадного животного, чем на безжизненное создание рук человеческих, которым являлся на самом деле. Звездные лайнеры и прочие средства передвижения в космическом пространстве, на которых доводилось побывать игроку, были столь же прямолинейными и упорядоченными, как отель той неуютной ночью в Тегута Люсат. Здесь же не было отдельных помещений, да и четкого разделения между грузовым отсеком и жилым пространством не наблюдалось. Попросту много свободного места, которое в данный момент быстро и эффективно заполняли ящиками и коробками ценных кристаллов жизни. Лэндо понаблюдал с трапа за портовыми ботами. Похоже, Гепта больше чем выполнял свою часть сделки. Мысленная заметка: сделать оценку кристаллов, как только будет возможно. Ни сам колдун, ни его правительственный «коллега» не внушали доверия, даже если бы Лэндо был доверчив.

 

Оставив Мохса в удобном закутке, Калриссиан и Вуффи-Раа остановились у сверхсветовой секции двигательного отсека. Там были произведены изменения. И не в лучшую сторону.

 

— О, господин! — патетически воскликнул шокированный робот. — Посмотрите, что они сделали!

 

Он подскочил к панели управления на сверхсветовой скорости и принялся заламывать щупальца, завывая так, что звон стоял в ушах. С потолка свисали поврежденные провода и разрезанные кабели. Пол усеивали обломки техники, куски изоляции и пластиковых деталей. В легкие забивалась слабая, но все равно отвратительная вонь горелой резины и пластика. Вентиляционная система не справлялась.

 

— Ну да, развели здесь беспорядок. Но нечего так убиваться, это всего лишь машина, в конце-то концов. И они обещали все полностью восстановить, когда мы…

 

— Всего лишь машина? — неверяще и почти истерично переспросил дроид. — Господин, я тоже «всего лишь машина»! Это страшно, невыносимо, жестоко, ужасно и…

 

— Да ладно тебе, Вуффи-Раа, не напрягай так встроенный словарь. Ты мыслящая машина А «Сокол» — большой и умный, но он куда ниже тебя на эволюционной лестнице. В противном случае мне не пришлось бы брать в аренду этого идиотского…

 

— Господин, — уже спокойнее перебил робот. — Что вы чувствуете, когда видите чьего-нибудь домашнего питомца, сбитого машиной на дороге? Вы тогда говорите, что это всего лишь животное, куда ниже вас? Или вы чувствуете… ну, так, как чувствую себя сейчас я?

 

Лэндо только головой покачал, сил спорить уже не оставалось. В разумных пределах дроид был прав. И как бы ни было неприятно это признавать, говорящая машинка выглядела более человечной, чем он сам.

 

— Я иду обратно, — только и сказал он. — Неизвестно, что там натворит Мохс, если оставить его без присмотра около проводов и кнопок.

 

— Хорошо, господин. С вашего позволения, я останусь здесь ненадолго, чтобы хоть как-то поддержать его морально и убрать эту… бойню.

 

— Как хочешь.

 

Лэндо обернулся, прежде чем завернуть за угол. Вуффи-Раа собирал мусор в кучку.

 

— Э, ну… прости, что сначала не понял твоих переживаний. Просто я… — он замялся.

 

Последовала долгая пауза, затем:

 

— Все нормально, Лэндо. По крайней мере, ты понял после объяснений. Я думаю, не каждое органическое существо способно на такое.

 

Игрок прочистил горло.

 

— Да, ну, в общем… увидимся позже и… И не зови меня Лэндо.

 

 

* * *

В узкой кабине Калриссиан окинул непрофессиональным взглядом множество световых индикаторов на разнообразных контрольных панелях. Пролистал толстое зачитанное руководство по «Соколу», чтобы понять, а что же означают эти индикаторы. Оказалось, большинство из них предупреждало об открытых люках, через которые загружали ящики. Шум доносился даже сюда. Вся секция сверхсветовой скорости горела гневными желтыми и красными огнями. Позади Лэндо устроенный на откидном сиденье Мохс, похоже, впал в полудрему. Капитан не мог его винить, он и сам уже почти желал сделать то же самое. Длинный был день для бедняги. Тока сидел с открытыми глазами, уставившись бессмысленным взглядом куда-то на мониторы и положив узловатые ладони на колени.

 

— Мохс? — тихо позвал игрок.

 

Старик дернулся, как будто до этого спал, несмотря на открытые глаза, и не видел, что к нему поворачиваются для разговора. Он моргнул, медленно потер трясущейся рукой подбородок с пробивающейся там щетиной.

 

— Да, господин?

 

— Что вы все такое распевали там, у ограды?

 

Старец глубоко вздохнул, расположился поудобнее в мягком кресле. Никогда еще его тощий зад не располагался в таком удобном месте. Мохс даже погладил ручки, как будто хотел удостовериться в их реальности.

 

— Это была Песнь Посланника, господин, в честь прибытия тебя и…

 

— Понятно.

 

Несколько мгновений Лэндо размышлял. Дыхание старика казалось почти громким в тишине кабины. Раньше все не было времени подумать насчет «Посланника». До Калриссиана начало доходить, что во всем этом пении и ношении Ключа может найтись больше смысла, чем счел нужным рассказать ему Гепта.

 

— Так, старик, если ты еще не слишком выдохся, почему бы тебе не поведать мне…

 

С самым тяжелым звяканьем, какое только может означать у роботов усталую неуклюжесть, Вуффи-Раа избрал этот момент, чтобы явиться в кабину и занять кресло второго пилота, которое Лэндо поставил на место, когда избавился от арендованного на Осеоне дроида. Механический спутник был странно тих.

 

— Я так понимаю, теперь все чисто и подходит твоему вкусу? Хорошо. Ты случайно не слышал, как говорил тот капитан снаружи? Он более-менее прямо выставил себя су…

 

— Да, господин, — ответил робот без выражения. — Должен сказать, это было несколько неожиданно.

 

— Не знаю, не думаю, что это случайность. Во-первых, у них не может быть бесконечного числа бандитов в форме, чтобы их можно было вызвать на грязную работу. Во-вторых, очень в стиле юмора Дуттса Мера назначить именно этого человека встречать нас. Вообще-то было забавно услышать от него извинения и вопросы о здоровье.

 

Вуффи-Раа вновь сымитировал человеческий поступок — уставился в упор на своего хозяина

 

— Особенно учитывая, насколько эффективно вам впоследствии удалось расквитаться с ним, господин.

 

Пришел черед Лэндо удивляться.

 

— О чем это ты?

 

— Господин, я убежден, что мы говорим об одном и том же так называемом совпадении. Разве вы не знаете, кто был тот…

 

— Конечно, знаю: один из военных драчунов, которые исколошматили меня в отеле вчера.

 

— И ближе к настоящему моменту некто «мистер Джандлер», господин. Мне казалось, вы тоже распознали его голос и осторожность, с которой он двигал поврежденной шеей.

 

— Во дела!

 

Наверное, во вселенной есть все-таки справедливость, удовлетворенно подумал Лэндо. И тут же недовольно сморщился: если так, что означала та шарада в баре? Он-то принял ее за случайный идиотизм на случайной планете остолопов. И что все это говорило о роботе-бармене (или его владельце)? Калриссиан повернулся к тока.

 

— Расскажи нам о Посланнике, Мохс. Нет, не надо петь! Просто расскажи, коротко, ясно и по делу.

 

Старик наконец пошевелился.

 

— Легенды предрекают явление темного искателя приключений, отважного путешественника меж звездами, обладающего невероятной удачей в азартных играх. Его должен сопровождать диковинный не-человек, облаченный в серебристые доспехи. Они обладают Ключом, чье предназначение освободить Арфу Души, которая, в свою очередь, освободит…

 

Лэндо врезал кулаком по ручке кресла.

 

— Чтоб мне вариться в желудке сарлакка! Вуффи-Раа, нас подставили! Шпионы Гепты наверняка месяцами следили за портом, а может и годами, пока там не появился простофиля с подходящими характеристиками: игрок, капитан звездного корабля, обладающий дроидом и больной тупоумием. Так вот почему ни этот страхолюдный маг с Тунда, ни его марионетка-губернатор не могли сами разыграть свои карты — они не подходят под описание из легенд тока!

 

— А мы подходим, господин?

 

— Спроси Мохса, он тут хранитель вечного огня.

 

— Господин?

 

— Фигура речи, забудь. Пошли немного поспим. С утра нас ждет геройская работенка. Да, не забудь отполировать доспехи до блеска, старая ты консервная банка.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.