Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ВВЕДЕНИЕ. Debraf R. Cours de mediologie generate






Debraf R. Cours de mediologie generate. - Paris: Gallimard, 1991. — P. 238.

С другой стороны, вполне возможно объяснять с точки зрения современных подходов не древнегреческую коммуникацию в целом, а ее точечные аспекты, определенные практики.

ПЕРВЫЕ ШАГИ

От греч. syllaba — слог.

Эсхил. Прометей прикованный. 460—461 (пер. С. Апта). з Кадм также считается мифическим основателем Фив, предком

Эдипа.

4 Геродот, V, 58-59 (пер. ГА. Стратановского).

Здесь: «приблизительно» (ton.).

6т,

В нем, в частности, проводилось различие между кратким и дол­гим о (обозначавшимися соответственно через омикрон и омегу) и между кратким и долгим е (обозначавшимися через эпсилон и эту).

Мы не беремся рассуждать о запутанных и до настоящего време­ни не решенных проблемах, связанных с личностью и творчеством Го­мера. Предельно упрощая, можно выделить следующие дискуссионные вопросы: 1) Были ли гомеровские поэмы сложены устно или сразу же записаны? 2) Существовал ли Гомер? 3) Если да, то был ли это один поэт или два (один — автор «Илиады», второй, живший позже, — автор «Одиссеи»)? 4) Что представляла собой цивилизация, описанная в по­эмах Гомера? На сей счет ясно одно: эта цивилизация, вопреки распро-



Коринна Куле. Коммуникация в Древней Греции


ПРИМЕЧАНИЯ


 


страненному долгое время мнению, не была микенской. 5) В какой мере гомеровские поэмы можно считать историческими источниками? Про­блемам, связанным с «Илиадой» и «Одиссеей», посвящено множество прекрасных обобщающих работ. Отметим прежде всего: Finley M.I. The World of Ulysses. — L., 1954; Kirk G. The Songs of Homer. — Cambridge, 1962 (оба автора отстаивают теорию полностью устного творчества и относят существование мира Улисса к «темным векам», X—IX вв. до н.э.); книга: Mosse С. La Grece archaique d'Homere a Eschyle. - Paris, 1978, ре­зюмирует ведущиеся споры.

«Одиссея», VIII, 43 слл. (пер. В А. Жуковского). 9 Parry Millll.lll. L'epithete traditionnelle dans Homere (1928)

" Гесиод, «Теогония», 100 — 101.

Гесиод, «Труды и дни», 650 ел. 12 «Илиада», XXII, 304-305.

Возможно, повествований нескольких авторов. " «Илиада», III, 79-85.

«Илиада», I, 233 слл.

Frontisi-Ducroux F. La cithare d'Achille. P. 36.

Двойственное число относится к Гере и Афине, поскольку Афи­ну к Ахиллу отправила Гера.

«Илиада», I, 216-218. 19Ibid., IV, 55-56. 20 Ibid., VI, 123-210. 21Ibid., VI, 226-231.

22 Ibid., I, 248-249.

23 Ibid., Ill, 216-224.

Ruze F. La fonction de deliberation dans le monde des cites grec-

ques: de Nestor a Socrate. P. 40.

" ЗаисключениемХ1Хпесни «Илиады», где раненый Агамемнон

говорит прямо с места, не выходя на середину.

Ср., например: Detienne M. Les maitres de verite dans la Grece

archaique. P. 84 sq.; Ruze F. Op. cit. P. 56.

" Ruze F Op. cit P. 63.

" «Илиада», II, 244-245.


Ibid., II, 265-269.

30 Ibid., II, 142-151.

31 Ibid., II, 271-275.

«Одиссея», II, 239 слл. 33 Ibid., XVI, 375 слл.

Mosse С. La Grece archaique d'Homere a Eschyle. P. 72. " «Одиссея», I, 117-121. * «Одиссея», III, 31-35. 37Ibid., IX, 174-176.

38 Ibid., VII, 15-17.

39 Ibid., VII, 31-33.

40 Ibid., IX, 39 слл.

41 Ibid., VIII, 186 слл.

42 Ibid., Ill, 464 слл.

Ibid., ГУ, 52слл. (здесь, как и в некоторых других случаях, пере­вод В.А Жуковского не полностью отражает содержание оригинала: в частности, в русском переводе нет упоминания о вестнике, наливающем вино. - Прим. пер.). Мы имеем дело со стихотворными формулами, не­однократно употребляющимися в «Одиссее».

44 Ibid., IV, 61.

45 Ibid., IX, 272 слл.

46 Ibid., I, 165-166 (здесь содержание строк в оригинале и в пере­воде Жуковского не вполне совпадает - в греческом тексте это строки

169-170. -Прим. пер.).

47 Ibid., IV, 26-28.

Ibid., V, 77-80 (в оригинале - 75 слл. - Прим. пер.).

49 Ibid., Ill, 34 5-3 55.

50 Ibid., IV, 588.
51Ibid., XV, 200-201.

52 Ibid., IX, 229-230.

53 Ibid., IX, 266 слл.

54 Ibid., IV, 125 ел.

55 Ibid., IV, 587 слл.

56 Ibid., I, 170 слл.


 




Коринна Куле. Коммуникация в Древней Греции


ПРИМЕЧАНИЯ


 


57 Finley M.I The World of Ulysses. P. 00.

«Илиада», IX, 122 слл.

59
ДемаЗвфоягг, III, 139-14Шротив Аристогитона», I,

Архэ — «власть» (греч.)

Логос — «речь» (греч.) 02

VemantJ.-P. Les origines de la pensee grecque. P. 45.

" Солон, фрагмент 36 Wesl, стихи 18-20 (рус. пер. Вяч. Иванова).

Ср.: Полисное^фш^йтвенное зда^зде, где под^^ж^в^лся свящедный

огонь и столовались почетные гости полиса и лица, находившиеся на

государственном обеспечении.

Гортина — город на о. Крит.

Известно также по меньшей мере три шумерских и аккадских свода законов, составленных раньше кодекса Хаммурапи и явно повли­явших на него.

DetienneM. «L'espace de la publicite» - Les savoirs de l'ecriture en Grece ancienne. P. 46.

™ Пер. ВА Якобсона.

Плутарх, «Солон», XXV (пер. С. Соболевского).

Ср.: Ruze F. «Aux debuts de l'ecriture politique: le pouvoir de l'ecrit dans les cites». — Les savoirs de l'ecriture en Grece ancienne. P. 82—94. Автор анализирует, в частности, случай писца Спенсифия на Крите ок. 500 г. до н.э.

КОММУНИКАЦИЯ В ГРЕЧЕСКОМ ПОЛИСЕ Martin R. Recherches sur l'agora grecque. P. 279 слл. В поэмах Го­мера и у ранних лириков, как и у Пиндара и Эсхила, слово «агора» I»-когда не означает «рынок». Новое значение «рынок, место обмена» мы находим только у Геродота. Согласно Мартену, семантическая эволюция идет рука об руку с реальностью: в гомеровском мире коммерция сво­дилась к торговле вразнос, и только после великих экономических пре­образований VII—VI вв. до н.э. установился товарооборот в крупных размерах и торговля обосновалась в полисе, а именно на агоре.

2 Ibid. P. 337.

3 Аристофан, «Мир», стих 1005 слл. (пер. А. Пиотровского).

4 Плутарх, «Никий», 30.


5Лисий, «Речь о том, что не дают пенсии инвалиду», 20 (пер.
С И. Соболевского).
52. [На самом деле в тек-

сте Демосфена, на который ссылается автор, такого пассажа нет. — Прим. пер.]

Демосфен, «О предательском посольстве», 122 (пер. С. Оше-
рова).
юра), VI, 3, 2—3. Спартанцы, от-

правившиеся на войну против Мессении, отослали в свой полис самых молодых и сильных с наказом вступить в связь со всеми спартанскими девушками: полису в то время угрожало обезлюдение, и они сочли подоб­ное средство наилучшим для увеличения численности населения. Но впоследствии парфении, как рожденные вне брака, не получили равных с прочими гражданами прав, что и толкнуло их на восстание. 9 Страбон, VI, 3, 3. Плутарх, Ликург, 22.

Аристарх убил Никодема, который, заметим в скобках, некогда свидетельствовал против Демосфена, обвиняя того в дезертирстве.

Демосфен, «Против Мидия о пощечине», 104 (пер. В.Г. Бору-ховича).

Сикофанты — профессиональные доносчики. Об этимологии

слова и роли сикофантов см. ниже, с. 136—138.

«Всадники», 181.

Аристофан, «Облака», 990 — 992 (пер. А. Пиотровского).

В тексте сказано буквально «швырять вывороченный с корнем

чертополох», что во французском переводе Ван Даале передано как

«вести задиристые бессвязные речи».

Аристофан, «Облака», 1002-1004.

18 тт

Политические группировки, состоявшие в основном из аристо­кратов.

Платон, «Теэтет», 173d (пер. Т.В. Васильевой).

Или, во всяком случае, тому, во что, по мнению этих авторов,

она превратилась.

Кима — город в Малой Азии.


Коринна Куле. Коммуникация в Древней Греции


ПРИМЕЧАНИЯ


 


Павсаний, III, 11, 3.

Делион — город в Беотии.

Ср.: Плутарх, «Ликург», VI: «Ни портика, ни другого какого-либо здания там не было: по мнению Ликурга, это не только не делало присут­ствующих умнее, но даже вредило им, давая им повод болтать, хвастать­ся и развлекаться пустяками, когда они во время Народного собрания станут любоваться статуями, картинами, театральными портиками или роскошно украшенным потолком здания Совета» (пер. В. Алексеева).

2" Мтйп R. Op. cit. P. 308. 2П

Эсхил, «Эвмениды», стих 235 ел. Орест убил свою матьи ее любовника Эгисфа, но в тексте подчеркивается, что после всех своих странствий он более не запятнан.

Аристофан, «Птицы», 189—193.

2S

Ср.: Amandry P. La mantique apolinienne. P. 49.

Ср.: Геродот I, 65; 66-67; 174; V, 92; VI, 19.

Ср.: Геродот, I, 46—47, по поводу Креза. Гонцов могло быть и несколько.

Там же, I, 53.

Там же, I, 55 (пер. ГА. Стратановского). Под мулом подразуме­вался Кир, сын мидянки и перса.

Delcourt M. Les grands sanctuaires. P. 87.

Jaquemin A. «Une femme sous l'influence», выступление на «Днях Геродота» (Journees Herodote) в Страсбурге 4 февраля 1995 года; опуб­ликовано в журнале Ktema.

* Эпихарм, в кн. FragmentaEpiharmi№ 79TLG; этот текст цити­рует Ру (Roux о. Tresors, temples, tholos / / Temples et sanctuaires, G. Roux ed. P. 162).

3 6 Эгоспотамы (греч. козья река) — река и поселение того же назва­ния на побережье Хереонеса Фракийского у Теллеспонта (совр. Дарда­неллы). Победа в морском сражении при Эгоспотамах 405 г. до н.э., которую одержал спартанский полководец Лисандр, фактически озна­меновала собой конец Пелопоннесской войны.

Геродот, I, 51.

38 Roux в. Op. cit. P. 170.


DetienneM. Les savoirs de l'ecriture. P. 41.

* Переднее помещение греческого храма.

Леней — зимние празднества в честь Диониса, проходившие в

священной местности Леней.

Тридцать тысяч, возможно, просто круглая цифра.

43 Платон, «Пир», 175 е.

44 Обол — мелкая разменная монета, медная, серебряная и затем бронзовая.

45 Этот фонд был упразднен во время Пелопоннесской войны, но в 394 г. до н.э. восстановлен. В IV в. до н.э. он служил не только для театральных нужд: из него черпали средства в военное время.

Представления, основными персонажами которых были сати­ры из свиты Диониса.

Одеон — обычно круглое здание для выступления певцов. Оде­он в Афинах имеет форму полукруга и был построен Геродотом Али­ком в 161 г. до н.э., здание расположено у подножия Акрополя.

41 VemantJ.-p. et VMai-Naquet R Mythe et tragedie en Grece ancienne.

Paris: Maspero, 1977 (первое издание - 1972). P. 16.

J.-C. Carriere, Le carnaval et la politique, p. 45.

" См. об этом: Flichy P. Une histoire de la communication moderne.

Paris: La decouverte, 1991. P. 212 слл.

Аристотель, «Никомахова этика», X, V, 4.

Платон, «Законы», 700 слл.

Авл Геллий, «Аттические ночи», XVII, 4, 1.

Геродот, VI, 21. Ксенофонт, «Пир», III, 11. «Жизнь Эсхила», в книге: RodtS. Tragicorum graecorum fragmen-ta. Gottingen, 1985. VoL III. S. 34.

" Аристотель, «Поэтика», 1449 b.

Платон, «Хармид», 153 Ь-с (пер. С.Я. Шейнман-Топштейн).

Ibid., 153 d. 60 Ibid., 155 b-c.

Платон, Лисид, 203 а-204 b (пер. С.Я. Шейнман-Топштейн).


 




Коринна Куле. Коммуникация в Древней Греции


ПРИМЕЧАНИЯ


 


Г2

Гинекей - женская половина в задней части дома.

м Геродот, I, 153 (пер. ГА. Стратановского). Вне контекста этот

отрывок звучит довольно загадочно: спартанцы послали к Киру вестни­ка, дабы отсоветовать тому нападать на какой бы то ни бьыо греческий полис — в данном случае на ионийские полисы. Кир только что завое­вал Лидию, в зависимости от которой находились ионийцы, и те боя­лись снова попасть в подчинение, на этот раз к Киру. м И., VIII, 9.

Эвбея - остров в Эгейском море близ побережья Балканского полуострова.

Саламин - остров в Эгейском море. Во время греко-персид­ских войн около Саламина в 480 г. до н.э. греческий флот разгромил персидский.

07 И., VIII, 74. А И., VIII, 81.

Атлет-пятиборец.

Плутарх, «Перикл», XXXVI (пер. С. Соболевского). Демосфен, Против Аристогитона (I), 80 (пер. А.Я. Тыжова).

Софокл, «Эдип-царь», 236-240 (пер. С. Шервинского).

Геродот, III, 52 (пер. ГА Стратановского).

Цицерон, «Брут», XII, 46.

76 " ^

Аристотель, «Риторика», II, 140 2а (пер. О.П. Цыбенко). Платон, «Гиппий Больший», 286 а-Ь (пер. А.В. Болдырева). Платон, «Гиппий Меньший», 363 c-d (пер. С.Я. Шейнман-Топ-штейн).

Платон, «Протагор», 315 с (пер. B.C. Соловьева).

Платон, «Горгий», 447 d-448 а (пер. СП. Маркиша).

Платон, «Протагор», 334 е-335 а. Полемическим. Платон, «Горгий», 447 Б.

Платон, «Гиппий Больший», 286 Б. Это продолжение цитиро­ванного выше отрывка.


85 Ibid., 285 d.

' Диодор Сицилийский, XII, 53, 1 ел. Платон, «Гиппий Больший», 282 d—е.

Платон, «Горгий», 457 а—с.

Платон,»Эвтидем», 275 d-277 с.

Платон, «Горгий», 457 а—с

Платон, «Протагор», 322 а-Ь.

Геродот, VI, 27.

93 Фукидид, VII, 2 9, 5.

Павсаний, V, 9, 6-7.

Платон, «Протагор», 325 е-326 а.

%

Женщины и рабы на образование, разумеется, права не имели.

Аристофан, «Всадники», 188-189 (пер. А. Пиотровского).

98 Ibid., 1030 sqq.

Аристофан, «Облака», 18-20 (пер. А. Пиотровского).

Еврипид, «Ипполит», 856-865.

1°1 „,

Филы - территориальные подразделения Аттики, созданные Клисфеном в количестве десяти. Каждая фила включала три триттии, более мелкие территориальные единицы, в свою очередь состоявшие из демов.

Аристофан, «Птицы», 1289.

Демосфен, «Против Макартата о наследстве Гагния», 18 (пер. Л.М. Глускиной).

Геродот, VIII, 22. Плутарх, «Аристид», 7. Афиней, 454В-Е. Ксенофонт, «Экономика», 7, 5.

Феофраст Стобей, Florilegium, изд. Мегпеке, Leipzig, 1857,

S. 193, №31.

Менандр, fr. 702 к (контекст неизвестен).

но „ „ „

Платон, «Менексен», 235 е sq.

Например, «Илиаду», состоящую из около 15 ССО стихов, чи­тали по кускам.


 




Коринна Куле. Коммуникация в Древней Греции


ПРИМЕЧАНИЯ


 


По-гречески errkouse.

Геродот, I, 48.

Пиндар, Пятаянемейскаяода, 4-8 (пер. М.Л. Гаспарова).

ш

Аристомен, Comicorum atticorum fragmenta, fr. 9, 1. 1 TLG. Это

слово представляет собой весь фрагмент, который приводит Клеберг

(Kleberg Т. «Commercio librario ed editoria nel mondo antico» - Cavallo

[ed.], Libri, editori e pubblico nel mondo antico, Roma, Laterza, 1977).

1U'T. Kleberg, art. cit.

Платон, «Федон», 98 b.

Аристофан, «Лягушки», 1109-1114 (пер. А. Пиотровского).

Ксенофонт, «Анабасис», VII, 5, 12-14.

Ш Ibid., 5, 14. 121

Понт Эвксинский (буквально Море Гостеприимное) - антич­ное название Черного моря.

Круглая площадка, находившаяся в театре ниже скамей для зрителей, на которой во время представлений располагался хор.

Платон, «Апология Сократа», 26 d-e (пер. М.С. Соловьева).

Диоген Лаэрций, III, 9, цитируемый в кн.: Kleberg T. Op. cit. P. 34

(рус. пер. МЛ. Гаспарова см. в книге: Диоген Лаэртский. О жизни, уче­ниях и изречениях знаменитых философов. М., 1995).

Диоген Лаэрций, IV, 5 (рус. пер. М.Л. Гаспарова см. в книге, указанной в примечании 111)..

126, „ „ жт „„ „

АвлГеллий, VII, 17, 1.

127»л. ~ т -,

Афинеи, I, 3.

Ксенофонт, Меморабилии, IV, 2, 7-8 (пер. С.А. Соболевского).

См. ниже, в главе об Александрийской библиотеке.

гзо

Эпонимы - в античности боги и герои, от имен которых про­изводили названия городов, племен, местностей, гор, морей.

Фукидид, V, 18, 10.

Демосфен, «Замегалопольцев», 27 (пер. СИ. Радцига).

Бврипид, «Просительницы». 428—436.

Ксенофонт, «Греческая история», II, 3, 11 (пер. С.Я. Лурье, под ред. Р.В. Светлова).

 

13 5 Метроон — храм Матери богов — Геи, располагался на агоре.


СЛУЧАИ АФИН Аристофан, «Ахарняне», 28—32. 2Ibid., 23-26.

3 Ibid., 41-42.

4 Ibid., 22.

Или брызгать на них киноварью, если верить Аристофану («Женщины в народном собрании», 378 — 379).

Аристофан, «Женщины на празднике Фесмофорий», 277—278; Андокид, «О таинствах», I, 36.

Ср.: Ксенофонт, «Греческая история», I, 7, 5: было решено отло­жить разбор дела до следующего собрания, «так как было уже поздно и, в случае голосования, нельзя было бы заметить числа поднятых рук» (пер. С.Я.Лурье, под ред. Р.В. Светлова).

Аристофан, «Женщины в народном собрании», 306—307. 9

Аристофан, «Ахарняне», 169 ел.

Демосфен, «За Ктесифонта о венке», 170 (пер. Е. Рабинович). Первоначально вопрос звучал так: «Кто желает высказаться из достиг­ших пятидесяти лет, а затем по очереди из прочих афинян?» (Эсхин, «Против Ктесифонта о венке» (III), 3; пер. С. Ошерова).

Платон, «Протагор», 319 c-d (пер. Вл. С Соловьева).

Эсхин, «Против Ктесифонта о венке» (III), 2 (пер. С. Ошерова).

См., например: Демосфен, «Против Мидия о пощечине», 14. 14

Демосфен, «Омире», 15 (пер. СИ. Радцига).

Эсхин. «ПротивТимарха» (I), 80 (пер. Э.Д. Фролова).

16 Ibid., 82.

17 Ibid., 84.

Демосфен, «О делах в Херсонесе», 38 (пер. СИ. Радцига).

19 Демосфен, «Олинфскаявторая», 30 (пер. СИ. Радцига).

Демосфен, «Против Неэры», 43 (пер. В.Г Боруховича).

См. об этом: Ruze F. Op. cit. P. 460.

" Об этом см. ниже, с. 141.

Ср.: Ксенофонт, «Греческая история» I, 7, 15; Платон, «Аполо­гия Сократа», 32 В. В «Меморабилиях» (I, 1, 18nIV, 4, 2) Ксенофонт, приукрашивая реальность, утверждает, что Сократ был эпистатом -должностным лицом местного управления.

 

I. Заказ № 503.


Коринна Куле. Коммуникация в Древней Греции


ПРИМЕЧАНИЯ


 


Платон, «Апология Сократа», 32 В (пер. М.С. Соловьева).

Например, Аргинусского дела: Ксенофонт, «Греческая исто­рия», I, 7, 9.

Демосфен, «О делах в Херсонесе», 4.

Онже, «Против Аристогитона», I, 23.

Эсхин, «Против Ктесифонта о венке», 125.

Антифон, «Охоревте», 40.

Фесмофории — осенний праздник плодородия в честь Деметры и Персефоны, к участию в котором допускались только женщины.

Аристофан, «Женщины в народном собрании», 441—444 (пер. А. Пиотровского).

32 _.

Фол, или тол ос, — здание круглой формы, здесь то же, что при-таней.

Аристотель, «Афинскаяполития», 44, 1 (пер. СИ. Радцига).

31 Натеп м.н. La deniocratie athenienne. P. 222.

" В реальности — во избежание разделения голосов поровну — число судей было всегда нечетным: 201 для частных дел, по меньшей мере 501 для дел общественных. На некоторые особо важные процес­сы вызывалось все судейское сообщество, 6000 человек. Ср.: Андокид, «Мистерии», 17.

Аристофан, «Осы», 89-9 0 (пер. Н. Корнилова, под ред. В. Ярхо).

Аристотель, «Афинская полития», 63—66.

А не только, как в наше время, в уголовном процессе.

39 Натеп м.н. La deniocratie athenienne. P. 216.

, a Ibid. P. 223.

41 Финикиун, батрахиун - названия афинских судов.

В русском переводе «Афинской политии» С И. Радцига — «брон­зовую марку». — Прпм. пер.

Эсхин, «Против Ктесифонта о венке», 207 (что касается русско­го словоупотребления, то в переводе М.Л. Гаспарова использовано сло­во «помост», а в переводе Л.М. Глускиной — «трибуна». — Прпм. тр.).

Демосфен, «Против Неэры», 14 — 15.

Хой - мера жидкости, равная 3, 24 л.

Аристотель, «Афинская полития», 67, 2—3.


Натеп М.Н. Op. cit. P. 237. Еще в IV в. до н.э. большинство сде­лок заключалось устно и закреплялось присутствием свидетелей.

Эпонимы, или герои-эпонимы, - мифические цари Афин, име­нами которых были названы десять аттических фил. Их статуи были

выставлены на агоре. «Эпоним» в переводе означает «давший имя».

Демосфен, «Против Мидия о пощечине», 103. Речь ведется от

лица Демосфена.

30 CariierP. Demosthene. P. 28.

Фукидид, «История», II, 65, 8-10 (пер. дается по изданию, под­готовленному ГЛ. Стратановским, АЛ. Нейхард, Я. М. Боровским: Фу­кидид, «История», Л., 1981; имя переводчика в книге не указано).

52 Ibid., IV, XXVI sq.

Ibid., VI, главы с VIII по XIX. Алкивиад принял командование

сицилийской экспедицией.

Плутарх, «Перикл», VII, 5 (пер. С. Соболевского).

Онже, «Никий», V, 1-2 (пер. Т. Миллер). 56 Ibid., V, 3-6.

Ср., например, Исократ, «Против софистов», 9-13; Платон, «Федр», 268 с.

Платон, «Федр», 267, а- Ь (пер. А.Н. Егунова, под ред. ЮА Ши-чалина).

Kennedy G. The art of persuasion. P. 53. Платон, «Федр», 266 d. G. Kennedy, op. cit., p. 58. 62 Аристотель, «Риторика», I, 1355 a.

Ibid. (пер. О.П. Цыбенко).

м Ibid., 1355b.

Ibid.

Эсхин, «Против Тимарха», 26 (пер. Э.Д. Фролова).

Плутарх, «Демосфен», VI, 3-4 (пер. Э. Юнца).

68 Ibid., VII, 5.

69 Ibid, VII, 6.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.