Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 8. Международная перевозка грузов и пассажиров 2 страница






За просрочку в доставке груза железная дорога уплачивает получателю штраф, размер которого определяется исходя из провозной платы той железной дороги, которая допустила просрочку, и величины (длительности) просрочки, определяемой как отношение просрочки (в сутках) к общему сроку доставки. Так, при просрочке более 0, 4 общего срока доставки с перевозчика взимается штраф в размере 30% провозной платы. Штраф за просрочку в доставке уплачивается лишь в том случае, если не был соблюден общий срок на перевозку от станции отправления до станции назначения.

В случае возмещения за полную утрату груза штраф за просрочку в его доставке не может быть потребован. При частичной утрате груза штраф за просрочку в доставке подлежит уплате за неутраченную часть груза. При повреждении, порче или снижении качества груза по причинам, не связанным с просрочкой, штраф за просрочку в доставке, если она имела место, прибавляется к соответствующей сумме возмещения. Сумма штрафа за просрочку вместе с указанными в ст. ст. 25 и 26 платежами не должна быть больше общей суммы возмещения, которая подлежала бы уплате в случае полной утраты груза.

Отдельные железные дороги - участницы СМГС могут заключать между собой соглашения по регулированию ответственности за просрочку в доставке грузов при условии, что они будет применяться только к перевозкам грузов исключительно по железным дорогам стран - участниц таких соглашений.

Статья 28 Соглашения определяет размер процентов, начисляемых на суммы возмещений и суммы переборов провозных платежей.

Порядок и сроки предъявления претензий и исков определяются разд. VI СМГС. Иск может быть предъявлен только после заявления претензии. Право предъявления претензий и исков, основанных на договоре перевозки, принадлежит только отправителю или получателю либо уполномоченному ими лицу. Доверенность должна соответствовать внутренним законам той страны, к железной дороге которой предъявлена претензия.

СМГС устанавливает минимальные суммы предъявления претензий к перевозчику. Претензии по каждой отправке в отдельности должны быть предъявлены в письменном виде с соответствующим обоснованием и указанием суммы возмещения отправителем - к дороге отправления, а получателем - к дороге назначения. Претензии рассматриваются компетентными органами железных дорог, указанными в приложении 19 к Соглашению. Как правило, это управления или грузовые службы железных дорог, железнодорожные ведомства, пограничные станции и др.

Железная дорога обязана в 180-дневный срок со дня заявления претензии рассмотреть ее и дать ответ. Претензии и иски отправителя или получателя к железным дорогам по договору перевозки, а также требования и иски железных дорог к отправителям или получателям об уплате провозных платежей, штрафов и о возмещении ущерба могут быть заявлены в течение 9 месяцев, за исключением претензий и исков о просрочке доставки груза, для предъявления которых установлен 2-месячный срок. Претензии и требования, по которым истек срок давности, не могут быть предъявлены также и в виде исков. Предъявление письменной претензии приостанавливает течение сроков давности.

Раздел VII Соглашения определяет порядок расчетов между железными дорогами.

Условия железнодорожных перевозок пассажиров и багажа в международном сообщении регулируются СМПС. Право на проезд дает билет (купонная книжка), а для следования в спальном вагоне, кроме того, - плацкарта, форма которой определяется Служебной инструкцией к Соглашению.

Пассажир имеет право провезти с собой бесплатно одного ребенка не старше четырех лет, если он не занимает отдельного места. Для занятия ребенком отдельного места необходимо приобрести детский билет. При следовании с пассажиром более одного ребенка не старше четырех лет на всех остальных детей, кроме одного, должны приобретаться детские билеты. Ребенок в возрасте от четырех до 12 лет перевозится со скидкой 50%.

Пассажир вправе перейти в вагон более высокого класса с доплатой стоимости билета, в течение срока годности билета прервать поездку на попутной станции. Срок годности билета может быть продлен не более двух раз, причем срок каждого продления не должен превышать двух месяцев.

Для помещения своей ручной клади пассажир использует предназначенные для этого в вагоне места. Общая масса ручной клади, провозимой бесплатно, не должна превышать 35 кг на взрослого пассажира и 15 кг на ребенка до 12 лет. Запрещается перевозить в виде ручной клади: предметы, которые могут повредить или загрязнить вагон, других пассажиров или их вещи; огнеопасные, легковоспламеняющиеся, самовозгорающиеся, взрывчатые, радиоактивные, едкие и отравляющие вещества; заряженное оружие; предметы, которые могут внести инфекцию или обладают зловонным запахом; предметы, не допускаемые к перевозкам таможенными и другими правилами; крупногабаритные предметы, размер которых по сумме трех измерений превышает 200 см.

Излишнюю ручную кладь пассажир должен сдать в багаж. К перевозке багажом принимаются вещи пассажира, надлежащим образом упакованные. Масса отдельного места багажа не должна быть менее 5 кг и более 75 кг при условии, если погрузка багажа в багажные вагоны пассажирских поездов может производиться быстро и без затруднений. Предусматривается перечень предметов, запрещенных к перевозке багажом. В подтверждение приема багажа к перевозке пассажиру выдается багажная квитанция установленного содержания.

СМПС (разд. IV) определяет также порядок перевозки товаробагажа, которым могут доставляться упакованные вещи пассажиров, мелкие грузы. Его перевозка оформляется именной товарно-багажной квитанцией, причем владельцем груза обязательно должна быть объявлена его ценность.

Ответственность железных дорог за несохранность и просрочку доставки багажа и товаробагажа наступает на тех же основаниях, что и при перевозке груза на условиях СМГС.

При полной или частичной утрате багажа, сданного к перевозке без объявленной ценности, железная дорога уплачивает пассажиру действительную стоимость утраченного багажа или утраченной его части, не превышающую, однако, двух швейцарских франков за каждый недостающий килограмм массы брутто.

За каждые сутки просрочки доставки товаробагажа железная дорога исходя из провозной платы той железной дороги, которая допустила просрочку, обязана уплатить штраф в размере 5% провозной платы. Сумма штрафа не должна превышать 50% провозной платы. Штраф за просрочку доставки багажа значительно меньше.

Если вследствие опоздания поезда согласованный поезд (указанный в проездном документе) оказался пропущенным, а также если поезд был отменен на всем или части своего пути, а пассажир желает продолжать поездку, то железная дорога обязана, по возможности, отправить пассажира и его багаж, не взыскивая доплаты, таким поездом, который отправляется к той же станции назначения по железным дорогам первоначального пути следования или другим железным дорогам так, чтобы пассажир прибыл на эту станцию с наименьшим опозданием.

Право предъявления претензий, основанных на договоре перевозки, принадлежит пассажиру, отправителю или получателю товаробагажа. Претензии на сумму, эквивалентную менее 1, 5 швейцарских франков по одному проездному документу или по одной отправке багажа или товаробагажа, предъявлению не подлежат.

Претензии по перевозкам багажа и товаробагажа должны быть предъявлены в письменном виде пассажиром и отправителем или получателем товаробагажа к дороге отправления или к дороге назначения. Претензии пассажиров, основанные на купонных книжках или картонных билетах, должны быть заявлены по месту их приобретения.

Претензии, иски и требования могут быть заявлены в течение 9-месячного срока, за исключением претензий о просрочке в доставке багажа или товаробагажа, для предъявления которых установлен 30-дневный срок давности.

СМПС не дает указаний по вопросам ответственности железных дорог за причинение вреда жизни и здоровью пассажиров, а также за сохранность ручной клади. Согласно ст. 46 СМПС, в этих случаях применяются постановления, изложенные во внутренних законах и правилах соответствующей страны, железная дорога которой является участницей Соглашения.

 

8.3.2. КОТИФ

 

Процесс унификации правового регулирования железнодорожных перевозок в Европе возник гораздо раньше принятия СМГС и СМПС. Уже в конце XIX в., в 1890 г., была принята Бернская конвенция о международных железнодорожных перевозках грузов (МГК). Конвенция была заключена девятью европейскими государствами, в числе которых первоначально была и Россия, впоследствии прекратившая свое участие. Конвенция определяла основные условия договора международной железнодорожной перевозки грузов. Она имела ряд приложений, содержащих, в частности, форму международной железнодорожной накладной и ее дубликата.

В 1923 г. была принята Бернская конвенция о международных железнодорожных перевозках пассажиров и багажа (МПК). Обе Конвенции, действовавшие достаточно продолжительное время, неоднократно пересматривались и дополнялись. Их последняя редакция была принята в 1970 г. В дальнейшем текст Конвенций дополнялся и совершенствовался, а круг их участников расширялся. В 1980 г. на очередной Бернской конференции по их пересмотру был принят текст новой единой Конвенции.

Конвенция о международных железнодорожных перевозках (Convention relative aux transports internationaux ferroviaires du 9 mai 1980, COTIF - КОТИФ) < 1> вступила в силу 1 мая 1985 г. Она объединяет нормы МГК и МПК в редакции 1970 г. и Дополнительной конвенции к МПК 1966 г. об ответственности железных дорог за жизнь и здоровье пассажиров в едином документе в виде двух приложений (" В" и " А"), содержащих нормы гражданско-правового характера об условиях международных железнодорожных перевозок.

--------------------------------

< 1> СЗ РФ. 2011. N 35. Ст. 5060.

 

Приложение " A" определяет условия перевозок пассажиров 74 и кратко именуется Единые правила ЦИВ (CIV) - uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs (Appendice A la Convention COTIF).

Приложение " B" определяет условия перевозок грузов и сокращенно именуется Единые правила ЦИМ (CIM) - uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des marchandises (Appendice B la Convention COTIF).

Основной текст КОТИФ регулирует деятельность международной правительственной организации - Организации международного железнодорожного транспорта (ОТИФ), в задачи которой входят вопросы поддержания и совершенствования единообразного правового режима железнодорожных перевозок, применения и толкования Конвенции. Организационная структура ОТИФ включает несколько органов, наделенных специальной компетенцией: Генеральная ассамблея, Административный комитет, Ревизионная комиссия, Комиссия экспертов по перевозкам опасных грузов, другие комиссии, а также Секретариат, сохранивший в интересах преемственности наименование " Центральное бюро". Целью образования ОТИФ является создание упрощенного порядка пересмотра правил международных железнодорожных перевозок и ускорения процедуры их обновления. Генеральная ассамблея принимает решение по предложениям, направленным на изменение основного текста Конвенции. Изменения самой Конвенции, принятые Генеральной ассамблеей, вступают в силу через 12 месяцев после их одобрения двумя третями государств-членов для всех государств - участников Конвенции.

Споры между государствами-членами, а также споры между государствами-членами и Организацией по толкованию или применению Конвенции по просьбе одной из сторон рассматриваются арбитражным судом. Для этого стороны должны заключить арбитражный договор, который определяет предмет спора, состав суда, сроки и место заседания суда. Члены арбитражного суда выбираются из числа лиц, внесенных в список Генерального секретаря, который исполняет функции судебного секретаря. Каждое государство-член может внести в список членов арбитражного суда двух своих граждан. КОТИФ определяет некоторые процедурные вопросы проведения арбитража.

Приложения " A" и " B" к КОТИФ и дополнения к ним пересматриваются в упрощенном порядке соответствующими органами ОТИФ в пределах их компетенции. При этом важнейшую роль играют комиссии, которые занимаются прежде всего правилами перевозок и решения которых направляются государствам-членам и вступают в силу при отсутствии возражений со стороны трех четвертей государств - членов ОТИФ.

Единые правила ЦИМ и ЦИВ применяются также, если международная перевозка, являющаяся предметом единого договора перевозки, включает, помимо железнодорожной перевозки, морскую перевозку или перевозку через границу по внутренневодной судоходной линии при условии, что такая морская или речная перевозка производится по линиям, внесенным в соответствующий перечень КОТИФ.

Приложение " B" к КОТИФ (Единые правила ЦИМ) предусматривает, что документом, свидетельствующим о заключении договора перевозки, является железнодорожная накладная, которая выдается в трех экземплярах. Накладная не является товарораспорядительным документом. Второй экземпляр накладной (дубликат) остается у грузоотправителя. Определяются реквизиты перевозочных документов. Все убытки и расходы перевозчика, связанные с неправильным составлением накладной, подлежат возмещению отправителем.

Железные дороги обязаны (за исключением мелких отправок) принимать к перевозке предъявляемые грузы. Грузы, нуждающиеся в упаковке, должны предъявляться в упакованном виде, обеспечивающем их сохранность в пути. В противном случае железная дорога вправе отказать в приеме груза или внести соответствующую оговорку в накладную. Вес груза и порядок погрузки определяются по правилам железной дороги отправления.

Единые правила ЦИМ определяют общие сроки перевозки. Например, для повагонных отправок грузов большой скоростью срок составляет 400 км в сутки плюс 12 часов на организацию отправления. Железные дороги вправе при необходимости устанавливать для отдельных видов сообщения особые сроки доставки. Перевозчик может устанавливать дополнительные сроки доставки с определенной длительностью, например для отправок, перевозимых по железнодорожным линиям с различной шириной колеи.

Получатель обязан оплатить падающие на него провозные платежи. При несохранности груза должен быть оформлен акт, составление которого является обязанностью железной дороги. В акте необходимо зафиксировать состояние груза, его вес и, по мере возможности, размеры и причину ущерба, а также момент его возникновения. В случае разногласий заинтересованная сторона вправе потребовать назначить независимую экспертизу.

Перевозчик освобождается от ответственности за несохранность или несвоевременную доставку груза, если они были вызваны обстоятельствами, которых железная дорога не могла избежать и последствия которых не могла устранить. Перевозчик не несет ответственности за несохранность груза при наличии таких обстоятельств, как недостатки тары, погрузка и выгрузка груза силами грузовладельца, естественные свойства груза, внесение неправильных сведений в накладную и др. Бремя доказательства вины перевозчика при этих обстоятельствах лежит на грузовладельце.

При смешанных железнодорожно-морских перевозках по морским линиям, включенным в Перечень линий ЦИМ, железнодорожный перевозчик может быть освобожден от ответственности в случае пожара на судне, при доказательстве того, что последний произошел не по его вине, а также не по вине капитана, команды или лиц, находящихся на службе перевозчика. Перевозчика освобождают от ответственности случаи спасания людей и имущества на море, другие риски, опасности или несчастные случаи на море или на других водных путях.

Причиненные грузовладельцу убытки в результате просрочки доставки груза возмещаются перевозчиком в пределах четырехкратных провозных платежей. Предельный размер ответственности железных дорог за несохранность грузов в Приложении " B" к КОТИФ определен в расчетных единицах МВФ и составляет 17 СПЗ за 1 кг.

Грузоотправитель может объявить в накладной ценность груза, превышающую предусмотренный предел. В этом случае объявленная сумма заменяет данный предел. Однако отправитель и перевозчик могут договариваться и об объявлении специальной заинтересованности в доставке. В этом случае может быть потребовано возмещение не только за несохранность груза, но и за просрочку его доставки, а также других доказанных убытков до величины объявленной суммы.

Единые правила ЦИМ регулируют также ответственность за несохранность железнодорожного средства, передвигающегося на своих собственных колесах и представленного к перевозке в качестве груза.

Единые правила ЦИМ устанавливают следующий порядок урегулирования спорных вопросов между сторонами по договору международной железнодорожной перевозки грузов.

При просрочке в доставке груза претензия должна быть заявлена грузовладельцем в течение 60 дней с момента получения груза. При несохранности груза необходимость соблюдения претензионного порядка зависит от предписаний применяемого внутреннего права. Претензии и иски могут быть предъявлены только к одному из следующих перевозчиков: железной дороге отправления, железной дороге назначения или железной дороге, на которой произошли утрата или повреждение груза. Срок исковой давности составляет один год, а при наличии умышленных действий перевозчика, а также по спорам о возмещении за реализованный перевозчиком груз и в некоторых других случаях - два года. Течение срока исковой давности приостанавливается на период рассмотрения претензии перевозчиком и в других случаях в соответствии с применимым правом страны суда.

Таковы некоторые наиболее важные предписания Единых правил ЦИМ.

Международные железнодорожные перевозки пассажиров и багажа регулируются Приложением " A" к КОТИФ - Едиными правилами ЦИВ. В случае ущерба, причиненного жизни или здоровью пассажира, железная дорога несет ответственность, если только не докажет, что данные события наступили вследствие несчастного случая, который не связан с эксплуатацией железнодорожного транспорта и функционированием железной дороги и который невозможно было избежать или предотвратить или вызван виной самого пассажира или действиями третьих лиц, которые не могли быть предотвращены.

В случае ранений или прочего нанесения ущерба физическому или психическому состоянию пассажира возмещение ущерба включает:

а) необходимые расходы, в частности расходы на лечение и перевозку;

б) имущественный ущерб, который пассажир несет из-за полной или частичной нетрудоспособности или из-за увеличения его потребностей.

За ущерб, причиненный жизни и здоровью пассажира, установлен предел ответственности железной дороги в размере 175 тыс. СПЗ.

Перевозчик несет ответственность перед пассажиром за ущерб, связанный с отменой или опозданием поезда или неудавшейся пересадкой. Возмещение убытков осуществляется только при наличии вины перевозчика и включает расходы по предоставлению жилья, а также расходы по уведомлению лиц, ожидающих пассажира. Иные убытки возмещаются, если это предусмотрено законом суда.

За повреждение или утрату зарегистрированного багажа, а также за просрочку в его доставке перевозчик несет ответственность, если не докажет, что данный ущерб был вызван одной из следующих причин: виной самого пассажира; указаниями, данными пассажиром; характером багажа; обстоятельствами, которые невозможно было избежать или предотвратить; ненадлежащей или отсутствующей упаковкой; особыми свойствами багажа; перевозкой неразрешенных предметов.

В случае несохранности багажа, если размер ущерба доказан, перевозчик должен оплатить возмещение в размере, которое не должно превышать 80 СДР за каждый недостающий килограмм веса брутто или 1200 СДР за каждое багажное место. Если же размер ущерба не доказан, перевозчик обязан выплатить компенсацию в размере 20 СДР за каждый недостающий килограмм веса брутто или 300 СПЗ за каждое багажное место.

Ответственность перевозчика за несохранность ручной клади и животных пассажира строится на тех же основаниях, что и ответственность за несохранность багажа, но только в случае гибели или повреждения здоровья пассажира. Предел ответственности перевозчика в этом случае составляет 1400 СДР на пассажира. В остальных случаях пассажир должен доказать вину перевозчика в несохранности ручной клади.

В случае просрочки в доставке багажа если пассажир докажет наличие ущерба, перевозчик должен его возместить в пределах 0, 80 СПЗ за килограмм веса брутто или 14 СПЗ за каждое место выданного с просрочкой багажа. Если наличие ущерба не доказано, пассажиру выплачивается сумма в размере 0, 14 СПЗ за килограмм веса брутто или 2, 80 СПЗ за каждое место выданного с просрочкой багажа.

Единые правила ЦИВ содержат также положение об ответственности железных дорог при перевозках сопровождаемых автомашин. В случае их несохранности предел ответственности перевозчика составляет 8 тыс. СПЗ за машину. За несохранность предметов, находящихся в машине, перевозчик отвечает в пределах 1400 СДР, причем лицо, заявившее требование о возмещении таких убытков, должно доказать вину перевозчика в такой несохранности. Если автомашина загружается или выдается с опозданием по вине перевозчика, то перевозчик обязан возместить убытки; сумма возмещения не должна превышать стоимости перевозки автомашины.

Железная дорога не вправе ссылаться на пределы ответственности, если ущерб был причинен в результате грубой неосторожности или умысла перевозчика. При наличии грубой неосторожности перевозчика его ответственность в отношении багажа и груза ограничивается трехкратным лимитом.

Единые правила ЦИВ устанавливают обязательный претензионный порядок предъявления требований к перевозчику. Иски в судебном порядке, основанные на Единых правилах ЦИВ, могут предъявляться судам государств-членов по соглашению сторон или суду государства-члена, на территории которого ответчик имеет свое постоянное место жительства или свое обычное местонахождение, свое основное место расположения или филиал (учреждение), заключившие договор перевозки, или находится место принятия груза к перевозке или его выдачи. Другим судам иски предъявляться не могут.

Срок давности в отношении исков об ответственности перевозчика в случае гибели или ранений пассажиров составляет три года. Срок давности других исков из договора перевозки истекает после одного года.

 

8.3.3. Унификация коллизионных норм

 

Согласно ст. 8 КОТИФ к отношениям, оставшимся за рамками регулирования Конвенции, применяется национальное законодательство. Под национальным законодательством КОТИФ понимает право государства, в котором правомочное лицо предъявляет свои права, включая коллизионные нормы. Таким образом, в КОТИФ прямо выражен общий коллизионный принцип - закон страны суда (lex fori), причем допускаются обратная отсылка и отсылка к праву третьих стран.

Иной подход содержится в СМГС, из ст. 36 которого следует, что при отсутствии в Соглашении, а также в применяемых тарифах и Служебной инструкции к Соглашению необходимых положений применяются внутренние законы и правила страны перевозчика, железной дороги, по которой осуществляется перевозка.

Вместе с тем КОТИФ, СМГС и СМПС содержат систему специальных коллизионных привязок. Так, в КОТИФ устанавливается право перевозчика проверить, соответствует ли груз сведениям, указанным отправителем в накладной, а ручная кладь, багаж, автомашины, включая их содержимое, - условиям перевозки. Однако порядок такой проверки и возможность ее осуществления определяются законами и предписаниями государства, в котором должна состояться проверка. Способ, применяемый в случае реализации груза перевозчиком, определяется законами, действующими в месте нахождения груза, или практикой, используемой в данном месте. КОТИФ предусматривает, что оспаривание содержания коммерческого акта и процедура проведения независимой экспертизы регулируются законом места составления акта.

В свою очередь, СМГС и СМПС предусматривают, в частности, что если во время выполнения договора перевозки обнаружены предметы, не допускаемые к перевозке, или состояние тары или упаковки опасных грузов не позволяет осуществлять их дальнейшую перевозку, то они задерживаются в порядке, предусмотренном законами страны места задержания. Экспертиза для установления причин несохранности груза и размера ущерба производится по закону страны назначения груза. Этим же законом определяется порядок удержания груза перевозчиком в обеспечение уплаты причитающихся платежей.

Изложенные коллизионные нормы международных соглашений составляют далеко не полный их перечень.

 

8.3.4. Порядок организации перевозок

между странами - участницами СМГС и КОТИФ

 

При действии в Европе двух разных режимов железнодорожных перевозок выполнять такие перевозки в прямом сообщении нельзя. Порядок организации перевозок между странами - участницами СМГС и КОТИФ устанавливается на основе Международного железнодорожного транзитного тарифа (МТТ) 1996 г. - Тарифного руководства N 31. Его ч. IV так и называется - " Условия оформления перевозки грузов между странами, в которых действуют разные системы международного транспортного права". Таким образом, МТТ применяется к отправкам грузов, перевозимых транзитом по железным дорогам - участницам Тарифа на основе СМГС и Единых правил ЦИМ КОТИФ. Участниками Тарифа являются железнодорожные перевозчики Белоруссии, Болгарии, Литвы, Монголии, Польши, России, Словакии, Украины, Чехии. Фактически перевозка грузов в сообщении СМГС - КОТИФ осуществляется на основе двух последовательно заключаемых договоров перевозки. Однако согласно п. 2 § 36 МТТ переоформление по указанию отправителя в накладной перевозочных документов одной системы на перевозочные документы другой системы транзитной железной дорогой, применяющей обе эти правовые системы, создает непосредственную связь и взаимную зависимость между двумя перевозочными документами, что придает данной перевозке некоторые признаки перевозки по прямой накладной. Предусмотренный Тарифом порядок переоформления перевозочных документов транзитной железной дорогой не исключает права грузоотправителя поручать переоформление отправки экспедиторской организации или другим лицам, указывая в накладной их наименование в качестве соответственно получателя или отправителя груза, по общим условиям транспортного права соответствующей системы. Тарифной валютой является швейцарский франк.

В соответствии с § 11 ст. 6 СМГС при перевозках грузов в страны, в которых применяются Единые правовые предписания к договору о международной железнодорожной перевозке грузов (ЦИМ - Приложение " B" к КОТИФ), и в обратном направлении может применяться накладная ЦИМ/СМГС. Особенности применения накладной ЦИМ/СМГС определены в приложении 22 к СМГС (Руководство по накладной ЦИМ/СМГС).

 

8.3.5. Присоединение России к КОТИФ.

Реформа железнодорожного транспорта в Европе

 

Принятый в России Федеральный закон от 17 июля 2009 г. N 152-ФЗ " О присоединении к КОТИФ в редакции Протокола от 3 июня 1999 г." предусматривает, что Российская Федерация в соответствии с § 6 ст. 1 Единых правил ЦИМ будет применять Конвенцию только:

- в отношении перевозок грузов (Приложение " B");

- к перевозкам, осуществляемым на части железнодорожной инфраструктуры от причала паромного комплекса " Балтийск" до припортовой железнодорожной станции Балтийск (2, 84 км), а также от причала паромного комплекса " Усть-Луги" до припортовой железнодорожной станции Лужская (1, 745 км).

Присоединение отдельными участками железнодорожных путей, примыкающих к портовым паромным комплексам, дает возможность использовать единый перевозочный документ (накладную ЦИМ) как на железнодорожном участке пути, так и на морском при условии включения соответствующих морских судоходных линий в перечень ЦИМ. Присоединение к КОТИФ дает возможность российским судоходным компаниям самостоятельно в инициативном порядке объявлять паромные линии между российскими и европейскими морскими портами. При этом железнодорожные перевозки смогут осуществляться с применением данной накладной по всей территории Европы. Это позволит облегчить таможенное оформление груза и сократить срок и стоимость перевозок за счет исключения переоформления перевозки грузов в железнодорожно-паромном сообщении между Россией и Европой.

Участие России в КОТИФ будет способствовать использованию положительного опыта проводимой в настоящее время в странах Европы реформы железнодорожного транспорта, направленной на развитие рыночных отношений в этой отрасли экономики, привлечение частных инвесторов, отделение перевозочной деятельности от функций инфраструктуры железнодорожного транспорта, налаживание взаимоотношений их субъектов. Единые правовые предписания к договору об использовании инфраструктуры в международном железнодорожном обмене (ЦУИ) - Приложение " E" к КОТИФ - определяют основные условия таких договоров, ответственность их участников. Условия ответственности владельцев инфраструктур в значительной части совпадают с условиями ответственности железных дорог перед грузовладельцами.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.