Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Заключительное предложение






Надежда на незамедлительный и скорый ответ.

Клише и выражения писем-запросов Вступительная часть (начало письма) / Opening lines

О Вашей фирме мы узнали в Британской торговой палате в... Мы прочитали Ваше рекламное объявление в газете " The Times"... и были бы Вам признательны за подробную информацию о... В британском посольстве в Б. нам порекомендовали связаться (вступить в контакт) с Вами касательно... Мы видели Ваши товары на Лейпцигской ярмарке в этом году и хотели бы знать, не могли бы Вы прислать нам... Из Вашего объявления в... мы узнали, что Вы можете предложить. Господа М. и S., от которых мы узнали, что они уже в течении нескольких лет имеют с Вами деловые контакты (связи), сообщают нам, что Вы можете поставить нам...   Your name has been given us by the British Chamber of Commerce in... We have seen your advertisement in The Times…, and would be grateful if you would let us have details of.   The British Embassy in B. has advised us to get in touch with you concerning… We saw your product» demonstrated at the Leipzig Fair this year, and would like to know whether you could send us... Your advertisement in... states that you can offer...   Messrs. M. and S., who we understand have been doing business with you for some years, inform us that you may be able to supply us with…

Указание на состояние рынка (рыночную конъюнктуру) / Indicating the state of the market

Эти модные товары пользуются спросом в течение туристского сезона (конец мая – начало сентября), но в оставшееся время года их продажа снижается (ослабевает), а зачастую даже резко сокращается. Вы можете рассчитывать на интенсивный (оживленный) товарооборот при условии, что цены будут конкурентоспособными, а поставки продукции своевременными /срочными. Здесь нет рынка для продажи изделий (товаров) такого рода в диапазоне высоких цен, однако более дешевые модели имеют хороший сбыт / являются ходким товаром / легко продаются в течение года (весь год). У нас большой / оживленный спрос на высококачественные спортивные рубашки такого образца, которые производит Ваша фирма. Спрос на такого рода машины (станки) не большой, но товарооборот (объем продажи) в этом году, по-видимому, превысит сумму 50 000 фунтов стерлингов   These fancy goods are in demand during the tourist season (late May to early September), but for the rest of the year sales are moderate, and often rather low.   You can count on a brisk turnover if prices are competitive and deliveries prompt.   There is no market here for articles of this type in the higher price ranges but less expensive models sell very well throughout the year. There is brisk demand here for high-quality sports shirts of the type you manufacture. Demand for this type of machine is not high, but sales this year will probably exceed 50 000 pounds.  

Запрос информации/ Asking for information

Если мы разместим свои заказы в Вашей фирме (заключим договор с Вашей фирмой), то мы будем настаивать на своевременных поставках. Вы можете гарантировать поставку товаров в течение четырех недель со дня получения заказов? Мы были бы Вам признательны, если бы Вы прислали нам по одному образцу каждого изделия, которые указаны в Вашем списке. Пожалуйста, пришлите нам свой каталог и прейскурант на... Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия оплаты и дисконты (учетный процент), предлагаемые Вами за регулярные закупки и большие заказы. Были бы рады получить от Вас спецификацию Вашей новой пишущей машинки (технический документ в форме таблицы с детальным описанием машинки) вместе с существующим экспортным прейскурантом и данные об учете торговых векселей / данные о торговых дисконтах. Пожалуйста, назначьте цену на следующие изделия / товары в количестве..., включая СИФ (" стоимость, страхование и фрахт до места назначения Ганновер) If we place orders with you we will have to insist on prompt delivery.     Can you guarantee delivery within four weeks of receiving orders?     We would appreciate a sample of each of the items listed above.   Will you please send us your catalogue and price list for... We are also interested in your terms of payment and in discounts offered for regular purchases and large orders. We would be glad to receive specifications of your new typewriter, together with your current export price list and details of trade discounts.     Will you please quote prices c.i.f. Hannover for the following items in the quantities stated...  

 

Заключительные предложения / Closing sentences

Надеемся на скорый ответ. С нетерпением ожидаем Вашего ответа. Были бы Вам очень благодарны за Ваш скорый ответ. Так как скоро начинается сезон, мы просим Вас дать нам ответ к концу этого месяца. Так как наши собственные клиенты / заказчики / покупатели настоятельно требует от нас расценки, то мы надеемся получить от Вас предложения в течение двух недель, начиная с этого числа. We hope to hear from you shortly. We are looking forward to hearing from you. We would appreciate a prompt answer.   Since the season will soon be under way, we must ask you to reply by the end of this month. As our own customers are pressing us for a quotation, we hope you will be able to make us an offer within fortnight from to-day's date.  

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.