Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Модуль 2. Інструктивно-методичні матеріали до практичних занять для студентів групи Ж-31






ПРАКТИКУМ З ФАХУ

Інструктивно-методичні матеріали до практичних занять для студентів групи Ж-31

 

 

Розробник: доц. Свалова М.І.

 

 

Полтава – 2015

 

Модуль 1

Практичне заняття № 1-2

(4 години)

Тема. Галузеве редагування

 

Мета: ознайомитися зі специфікою редагування наукової, науково-популярної, довідкової та перекладної літератури.

 

Завдання:

а)опрацюватизазначенулітературу;

б) підготуватися до бесіди за питаннями плану;

в) виконати практичне завдання.

План

1. Галузеве редагування. Відмінності довідкових, наукових, науково-популярних, перекладних видань від інших видів.

2. Наукові, науково-популярні, навчальні видання: змістовий та формальний аспекти.

3. Довідкові видання в Україні: від давнини до сучасності. Редакторський досвід творців українських енциклопедій.

4. Характеристика концепції довідкового видання. Особливість концепції довідкового видання на відміну від концепції наукового, навчального видання.

5. Типологічний аналіз енциклопедії, довідника, словника: цілісний підхід редактора до змісту, структури, художньо-технічного оформлення та поліграфічного втілення.

6. Специфіка редагування перекладів. Межі втручання редактора в текст.

Практичне завдання: здійснити письмовий аналіз дотримання всіх норм у двох самостійно підібраних виданнях (наукове, довідкове, навчальне тощо), вказати методи контролю та (якщо виникне потреба) методи виправлення, які необхідно застосувати.

 

Методичні рекомендації: при виконанні практичного завдання варто враховувати концепцію видання, спрямування на аудиторію, жанрові та стильові ознаки матеріалів, а також новизну, актуальність (соціальний смисл) видання.

Література

Основна:

1. Іванченко Р. Г. Адекватність розуміння і ясність тексту. – К.: Т-во «Знання», 1991.

2. Коптілов В. Теорія та практика перекладу. – К., 2003.

3. Партико З. В. Загальне редагування: нормативні основи: Навчальний посібник – Львів: Афіша, 2006.

 

 

4. Подготовка к изданию учебной, научной и справочной литературы: Пособие для автора, рецензента, редактора и корректора/ Сост. О. Добровольсикй, М. Хойнацкий. – К.: Вища школа, 1989.

5. Тимошик М.С. Книга для автора, редактора, видавця: Практичний посібник. – К.: Наша культура і наука, 2005.

6. Черниш Н. Українська енциклопедична справа: історія розвитку, теоретичні засади підготовки видань. – Львів: Фенікс, 1998.

Додаткова:

1. Зелінська Н. Наукове книговидання в Україні: історія та сучасний стан. – Львів: Світ, 2002.

2. Черниш Н. Українське енциклопедичне книговидання // Книга і преса в контексті культурно-історичного розвитку українського суспільства. – Львів, 1995. – С. 32-45.

 

 

Модуль 2






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.