Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Лингвистическая экспертиза.






Судебная лингвистическая экспертиза (СЛЭ) – это процессуально регламентированное лингвистическое исследование устного и/или письменного текста, завершающееся дачей заключения по вопросам, разрешение которых требует применения специальных познаний в языкознании и судебном речеведении.
Объекты лингвистических экспертиз - это единицы языка и речи, тексты, представленные на любом материальном носителе.
Судебная лингвистическая экспертиза опирается на разные виды лингвистического анализа, такие как семантический, грамматический, орфографический и прочие, поэтому базовым для экспертов, работающих в этой области, является филологическое образование. В рамках комплексной экспертизы при необходимости также используются методы психологического, графологического и других видов анализа.
Три основных вида задач, решаемых в рамках судебной лингвистической экспертизы:
-анализ особенностей текста как носителя информации о его авторе (автороведческие исследования);
-анализ текста с целью выявления выраженных в нем смыслов и характера воздействия текста на адресата или аудиторию (смысловые, или семантические исследования);
-анализ наименований (названий, торговых марок, доменных имен и т.д.) как средства обозначения «продуктов» человеческой деятельности (исследования наименований).
Автороведческие исследования.
Автороведческая экспертиза производится с целью установления автора данного текста на основании анализа отобразившихся в нем особенностей письменной речи. Необходимость в установлении авторства возникает нередко в случаях, когда анонимный документ написан под диктовку или переписан другим лицом, напечатан на пишущей машинке, принтере или другим способом. Посредством автороведческого исследования возможно также дать автору текста определенную характеристику на основании ряда выявленных признаков, как-то: пол, возраст, образовательный и культурный уровень, профессия, происхождение из определенной местности, а также судить о факторах, действовавших на него в период создания текста.
К вопросам диагностического характера, выносимым на разрешение этого рода экспертизы, относятся:
1. Каков образовательный уровень автора текста?
2. Является ли данный язык родным для автора текста; если нет, то какой язык предположительно является для него родным? Носителем какого наречия (диалекта, говора) является автор текста?
3. Составлен ли данный документ лицом, обладающим навыками научного (публицистического, делового и пр.) стиля письменной речи?
4. Составлен ли этот текст с намеренным искажением письменной речи или лицом в необычном психофизиологическом состоянии?
Идентификационные вопросы:
1. Является ли автором текста данное лицо?
2. Автором текста нескольких документов является одно лицо или разные лица?
Объектами автороведческой экспертизы являются тексты документов, исполненные в бытовом, деловом, публицистическом, научном стилях письменной речи. Ими могут быть рукописные и машинописные документы, документы, изготовленные полиграфическим способом, их копии. Решение вопроса об авторстве текста возможно, если исследуемый текст содержит не менее 500 слов.
1. Предположительный автор есть, но его авторство вызывает сомнение и требует доказательства (идентификационные задачи). Сюда относятся ситуации:
а) подозрение в плагиате (литературном воровстве);
б) анонимное и псевдонимное авторство;
в) стилизация, подражание, цитирование.
2. Автор текста неизвестен, и необходимо выяснить, содержит ли текст информацию, позволяющую судить об обстоятельствах его создания и об авторе (диагностические, классификационные задачи).
Время и место создания текста. Встречающиеся в текстах отклонения от языковых норм или варианты этих норм, а также отдельные упоминаемые в них реалии могут носить локальный, привязанный к определенной местности и времени характер

Биографические данные автора (пол, возраст, уровень и характер образования, область деятельности, родной язык, владение иностранными языками, место рождения, жительства и пребывания).
Психологические особенности автора и его психическое состояние в момент написания текста
25. Технико-криминалистическое исследованиие документов.

Документом признается всякая деловая бумага, служащая доказательством чего-либо, имеющая реквизиты (штампы, подписи и т. д.). В документах отражаются различного рода факты и события, имеющие значение для разрешения какого-либо дела. Подлинность и истинность документов находятся под защитой закона, существует уголовная ответственность за подделку различного рода документов.

Технико-криминалистическое исследование документов решает множество вопросов, что требует обладания разнообразными знаниями и методами исследования.

Большая часть документов, которые следует исследовать при помощи технико-криминалистической экспертизы, – это поддельные документы.

Распознается подделка документов: 1)полная, при которой документ изготавливается полностью (бланк и все его реквизиты); 2)частичная, при которой в документ вносятся некоторые поправки (удаление части текста или, наоборот, добавление некоторых новых элементов в документ). Технико-криминалистическое исследование документов заключается в исследовании самого документа на его подлинность, способов изготовления, выявлении признаков изменения и возможности восстановления документа.

Документы могут быть:

1) подлинными;

2) поддельными. Подделка документа осуществляется путем печатания с помощью резиновых шрифтов, копирования, при помощи ксерокопирования, в том числе с применением средств полиграфии;

3) подложными, содержащими ложные сведения, но изготовленными надлежащим образом.

Каждый из перечисленных видов подделки имеет свои признаки, позволяющие установить их наличие.

Буквы резинового шрифта применяются сравнительно редко и отличаются толстыми расплывчатыми штрихами, расстояние между буквами, словами и строками неравномерно.

Распространенными способами подделки печатей и штампов являются: копирование оттиска с подлинного документа с помощью плоских клише; влажное копирование и т. д. При подделке некоторым способам присущи следующие признаки: нестандартность шрифта, нарушение интервала, искажение в рисунке герба и т. д.

«Влажное» копирование предполагает изготовление промежуточного клише с подлинной печати, подписи. Поддельный оттиск печати обычно более бледный, чем подлинный, с нечеткими границами штрихов.

Подписи подделываются с помощью копировальной бумаги, перерисовки на просвет.

Частичная подделка путем внесения изменений в содержание подлинных документов, как правило, выполняется посредством подчистки, травления или дописки.

Подчистка – это механическое воздействие на бумагу, вызывающее нарушение ее поверхностного слоя, взъерошенность волокон, утончение бумаги с нанесением на нее с помощью различных средств записи.

Травление – это уничтожение записей с помощью химического разрушения или обесцвечивания красящего вещества первоначальной записи. Травление проявляется в появлении пятен другого цвета и оттенка, чем остальная бумага, остатки первоначального текста, утоньшение бумаги и т. д.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.