Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Имя прилагательное в русском и белорусском языках.






 

Имя прилагательное — знаменательная часть речи, которая обозначает признак предмета, согласуется с су­ществительными в роде, числе и падеже в предложе­нии выполняет обычно функцию определения или сказу­емого.

По значению и грамматическим особенностям прила­гательные в русском и белорусском языках подразделя­ются на качественные и относительные.

Прилагатель­ные могут употребляться в полной и краткой формах. Отличием в употреблении прилагательных явля­ется меньшее количество кратких форм в белорусском языке по сравнению с русским: рус. он весел — бел. ён вясёлы.

Относительные прилагательные в современных рус­ском и белорусском языках имеют только полные формы.

Качественные прилагательные в русском и белорусском языках имеют степени сравнения. При этом образуются и простые (синтетические) и сложные (аналитические) формы сравнительной и превосходной степени имен при­лагательных, которые приобрели морфологические разли­чия. Например, русские формы сравнительной степени не склоняются, белорусские же изменяются.

Простые формы сравни­тельной степени прилагательных русского и белорус­ского языков образуются при помощи разных суффиксов и супплетивных основ: русские при помощи - ее (-ей), -е, -ше (красивый — красивее), белорусские — -ейш, -эйш и окончаний соответ­ствующего рода и числа (высоки — вышэйшы); в обоих языках супплетивацией основ (рус. плохой — хуже, бел. добры — лепшы).

Сложные формы срав­нительной степени прилагательных в современных русском и белорусском языках образуются при помощи слов рус. более, менее — бел. больш (болей), менш (ме- ней): более узкий — больш (болей) вузки.

Формы превосходной степени. Простые русские формы образуются преимущественно при помощи суф­фиксов -ейш-, -айш- и соответствующих окончаний, силь­ный — сильнейший — наисильнейший, простые белорус­ские формы — присоединением приставки най- к форме сравнительной степени: багаты — багацейшы — найбагацейшы.

Сложные формы превосходной степени образуются одинаково: присоединением местоимения рус. самый — бел. самы или наречий наиболее — найбольш, найменш к исходной форме (са­мый мягкий, наиболее мягкий, — самы мякки, найбольш мякки); прибавлением местоимений всех— усих, (красивее всех — прыгажэй за усих).

Склонение прилагательных в современных русском и белорусском языках, как и склонение существительных, принципиальных отличий не имеет, кроме именитель­ного, родительного и дательного падежей русских притяжательных прилагательных мужского рода единственного числа. В русском языке в име­нительном, родительном, дательном и винительном па­дежах единственного числа мужского и среднего рода притяжательных прилагательных (отцов совет, отцово слово, в белорусском языке — в имени­тельном и винительном падежах единственного и мно­жественного числа (бацькау дар, бацькава парада).

Отличается в склонении также форма предложного падежа единственного числа. Русские прилагательные имеют здесь окончания -ом, -ем, белорусские — -ым, -им (в форме мужского и среднего рода).

25. Имя числительное в русском и белорусском языках: непроизводные имена числительные, их происхождение и склонение.

Числительное - знаменательная часть речи, выражаю­щая категориальное значение количества и объединяющая слова со значением отвлеченного числа, количества или порядка предметов при счете, сово­купность предметов. В обоих языках числительное отличается от именных частей речи грамматически - отсутствием родовых различий (кроме рус. один, одна, одно — бел. адзин, адна, адно и категории числа (кроме рус. одни — бел. адны. В предложении числительное может выступать в роли всех членов предложения.

При сопоставлении современных русских и белорус­ских числительных обнаруживается почти полное тож­дество их форм.

Различия наблюдаются в области:

— фонетики и орфоэпии: рус. один — бел. адзин— отражение дзеканья в белорусской форме, три — тры — различие в твердости / мягкости согласного звука р. семь — сем — отвердение губных согласных в конце слова в бело­русском языке,

— графики и орфографии: рус. шесть — бел. шэсць, одиннадцать — адинаццаць;

— лексики и фразеологии: рус. второй - бел. други,;

- словообразования: рус. оба, обе - бел. абодва, абедзве,

- синтаксиса: рус. три шестых — бел. тры шостыя.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.