Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ссылки на источники.






Ссылки на литературные источники следует указывать порядковым номером источника по перечню в списке использованной литературы. Ссылку на источник(и) заключают в квадратные скобки.

Примеры:

1) Ш. Бюлер [6] в качестве основных движущих сил человеческой жизни выделяла создание субъектом ценностей и достижение целей, направленных на самоосуществление;

2) В 60-е годы дальнейшей разработкой проблемы жизненного пути личности занимался Б.Г. Ананьев [2], [3];

3) Изучению феномена саморегуляции поведения и деятельности посвящен ряд работ В. И. Моросановой [29 – 33];

4) Многочисленные исследования, проведенные в ракурсе изучения феномена субъектности [9], [16], [29 – 34], [49] позволяют говорить о формировании самостоятельного направления исследований в сфере психологии личности.

Приводимая в работе цитата по возможности должна быть краткой: 2 – 3 предложения (возможно приведение цитаты не более 6-ти предложений). На одной странице дипломной (курсовой) работы цитаты не должны занимать более третьей его части.

Прямое цитирование производится посредством заключения приводимой цитаты в кавычки, после чего, в квадратных скобках помещают порядковый номер источника в списке использованной литературы и, через запятую, –страницу источника, на которой находится цитируемый фрагмент текста. Страница обозначается следующим образом: сначала пишут букву «с», после нее ставят точку и указывают номер(а) страниц(ы).

Примеры:

1) Эту позицию психоанализа наиболее ярко выразил П.Рикер: «В то время как гуссерлевская процедура – это выведение мира за скобки и сведение его к сознанию, фрейдистская процедура – это выведение за скобки сознания и сведение его к бессознательному» [24, с. 126].

2) Б.Ф. Ломов отмечал, что «…очень важным для раскрытия причинно-следственных связей в поведенческом акте является понятие «системообразующий фактор», который «…определяет в каждом конкретном случае особенности психического отражения предмета, средств и условий деятельности, а также уровень и динамику ее регуляции» [12, с. 124 – 125].

Как следует из второго примера, возможно сокращение приводимой цитаты, однако, оно должно осуществляться таким образом, чтобы не был искажен общий смысл оригинального авторского высказывания. После пропуска некоторого фрагмента текста оригинала, на месте разрыва цитаты необходимо поставить три точки.

Пример:

Студент в первом разделе своей дипломной работы излагает представления К.Г. Юнга по проблеме соотношения сознательного и бессознательного психического. Такое представление содержится в книге К.Г. Юнга «Тэвистокские лекции»:

«Мы не можем исследовать бессознательное непосредственно – потому что оно как раз находится вне сознания, и мы не имеем к нему прямого доступа. Мы лишь располагаем сознательными проявлениями того, что, как мы предполагаем зародилось в том самом бессознательном – области «смутных представлений», о которой философ Кант говорит в своей «Антропологии» как о второй половине мира» (курсив мой – Е.К.).

В связи поставленной задачей уместно сокращение цитаты до такого вида:

«…Бессознательное … находится вне сознания, и мы не имеем к нему прямого доступа. Мы располагаем лишь сознательными проявлениями того, что … зародилось в … бессознательном» [52, с. 13].

Рекомендуется указывать номера страницы источника и при не прямом цитировании, в тех случаях, когда студент хочет передать одно из положений автора источника своими словами с целью сокращения цитаты или смысловой компановки ее содержания. Такой вид ссылки приводится по тем же правилам, что и прямая цитата, но без заключения фразы в кавычки.

Примеры:

1) Ориентиром для психологических исследований в данной области может служить «критерий субъектности», согласно которому человек способен сознательно творить свой жизненный мир, ни с кем не деля этой роли [17, с. 104 – 106];

2) Самоактуализация рассматривается В.Франклом в качестве «непреднамеренного следствия интенциональности человеческой жизни», – следствия осуществления смысла [96, с. 58-59];

3) Аспекты развития субъекта представлены, в выделенных Т. М. Титаренко этапах жизненного пути человека [128, с. 143 –147].

Если приводимая студентом цитата взята не из оригинального литературного источника, но из работ другого автора, приводящего данную цитату в своем исследовании, то ссылка делается на последнего. Для этого в квадратных скобках вначале пишут обозначение: «цит. по» – «цитируется по», затем ставят двоеточие и далее порядковый номер источника и номер(а) страниц(ы).

Пример:

Дж. Каплану принадлежит следующее определение: «Кризис – это состояние, возникающее когда лицо сталкивается с препятствием жизненно важным целям, которое в течение какого-то времени является непреодолимым при помощи привычных методов разрешения проблем». [цит. по: 12, c. 97].

Данная цитата взята из следующего источника:

Василюк Ф.Е. Жизненный мир и кризис: типологический анализ критических ситуаций // Психол. журн. 1995. Т. 16. № 3. С. 90-101.

Если на одной и той же странице курсовой или дипломной работы производится ссылка на один литературный источник, то после первого упоминания данного источника пишут слово «там же» и заключают его в квадратные скобки.

Пример:

1) Самостоятельность принадлежит к группе регуляторно-личностных свойств и «…характеризует развитость регуляторной автономности» [38, с. 61]. Высокая степень самостоятельности субъекта обнаруживается в автономной организации собственной активности, в «…его способности самостоятельно планировать деятельность и поведение, организовывать работу по достижению выдвинутой цели, … оценивать как промежуточные, так и конечные результаты деятельности» [там же];

2) Моделирование характеризует «…индивидуальную развитость представлений о системе внешних и внутренних значимых условий, степень их осознанности, детализированности и адекватности» [там же, с. 62].

Если в курсовой или дипломной работе приводится цитата из непереведенного на русский язык издания (в том числе и украинского), то студент, осуществив перевод этой цитаты, и сделав на нее ссылку, затем, в круглых скобках пишет слова: «перевод с (например) английского мой», ставит знак «–» и проставляет свои инициалы, состоящие из первой буквы имени и первой буквы фамилии (например, Игорь Кондратьев – И.К.).

Пример:

Говоря об этом сложном процессе Т.М. Титаренко отмечает: «Путь к настоящей субъектности в создании себя и своего жизненного пути имеет единственное направление, которое состоит в овладении настоящей автономией и свободой» [128, с. 147] (Перевод с украинского мой – Е.К.).

Если в курсовой или дипломной работе приводятся фамилии иностранных авторов не являющиеся часто употребляемыми в русскоязычных источниках то после приведения фамилии автора, на которого ссылается студент, в русской транскрипции, необходимо в круглых скобках привести его инициалы и фамилию на языке оригинала.

Пример:

Р. Лазaрус (R. Lazarus) и С. Фолкман (S. Folkman), исследующие когнитивную стратегию психологического преодоления, выделяют два типа личностей, которые ей пользуются: 1) «monitors» – ищущие информацию и 2) «blunters» – закрытые для информации [59, с. 135 – 136].

2. 5. 2. Ссылки на структурные элементы дипломной (курсовой) работы.

При ссылке на разделы, подразделы, пункты и подпункты достаточно указать их порядковый номер.

Пример:

1) «…как следует из выводов, приведенных во втором разделе …»;

2) «как показано в пункте 2.3.1. …»

Частые ссылки на другие части курсовой или дипломной работы не рекомендуются.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.