Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Особенности национальной этики партнеров






Разбираться в тонкостях местного этикета при ведении дел за границей — серьезная проблема для тех, кому приходится ез­дить по разным странам.

Имея дела с представителями зарубежных стран, необходимо знать и уважать обычаи и этикет других народов.

Нужно ориентироваться в порядках данной страны, что­бы не нарушить обычаев. От того, как вы себя поведете, будет зависеть успех в делах, а порой и само пребывание в другой стране. В пример можно привести историю с амери­канским чиновником, которого его фирма направила работать в Китай, в свое только что открытое бюро. Ему было приказано покинуть страну в течение трех часов. Он, кажется, ущипнул официантку, а китаянка подобного обхождения никогда терпеть не станет.

Прежде чем перейти к особенностям этикета отдельных стран, нужно остановиться на нескольких общих правилах междуна­родного этикета. Самое главное — научиться правильно делать следующие четыре основные вещи: произносить имена людей, есть, одеваться, разговаривать.

Во многих странах больше следят за соблюдением формаль­ностей, чем в России. Если вы не уверены, как надо поступать, обращайтесь к человеку по имени и фамилии, а не просто по имени. В ряде стран считается вежливым, когда приезжий упо­требляет пищу местной кухни. Если вы зашли с кем-то из ино­странцев поесть в ресторан с национальной кухней, к которой он привык, вы проявите вежливость, заказав традиционные блю­да.

Если вы приехали в страну, языка которой вы не знаете, надо позаботиться, чтобы на переговорах всегда присутствовал пере­водчик. Таким образом, ваши деловые партнеры смогут, если они этого пожелают, разговаривать на своем родном языке; вам не придется вынуждать их говорить по-русски только ради вас.

В поездке надевайте деловой костюм или платье.

 

1. В Англии господствует правило: " соблюдай формально­сти". Даже когда пишете письмо, строго блюдите все тонко­сти. Ни в коем случае не вздумайте обращаться к кому-либо по имени, если вы не получили от него специального разрешения. Обращение на " ты" абсолютно немыслимо. Следует разбирать­ся в титулах и званиях партнера, но никогда не награждайте почетным титулом себя.

Британец очень строго соблюдает процедуру знакомства. При знакомстве очень важно, чье имя будет названо первым. В служебной обстановке приоритет при знакомстве отдается кли­енту, поскольку клиент — лицо более важное.

Говорить с англичанином о делах после окончания рабочего дня считается дурным тоном. Для англичанина все разговоры о работе должны прекращаться с концом рабочего дня, даже если вы выпиваете или ужинаете со своим деловым партнером.

 

2. Например, ведя дела с представителями исламского мира, помните, что в месяц рамадан мусульманину не положено ничего есть с восхода до заката солнца; в первый месяц мусульманского года старайтесь не устраивать приемов.

Посещая мусульманские страны, вы должны руководство­ваться общими принципами: все дела пять раз в день преры­ваются для совершения молитвы (намаза); хотя приезжим и необязательно преклонять колени или обращать лицо в сторо­ну Мекки, вы должны уважать право вашего хозяина все это проделать. Четверг или пятница у мусульман — день отдыха и служения Богу.

Вне помещения рукопожатия — обычное дело. В своем же доме хозяин может приветствовать вас поцелуем в обе щеки, и ваш долг ответить ему тем же. Не заводите бесед о ре­лигии и политике.

Вы должны являться в условленное место вовремя, но ваш хозяин может задержаться. Во время еды все делайте только правой рукой. Запрещается употреблять свинину и спиртное.

Арабам будет, скорее всего, затруднительно иметь деловые отношения с представителями женского пола.

3. В Германии во время застолья никогда не убирайте руку со стола — оба запястья должны касаться стола.

Немцы очень сдержаны и очень блюдут фор­му, поэтому они многим кажутся недружелюбными. Все встречи назначаются заблаговременно. Весьма косо смотрят на пред­ложение не сходя с места провернуть какое-то внезапно под­вернувшееся дело, например, экспромтом познакомиться. У них складывается впечатление, что вы действуете наобум, без вся­кого плана. Например, если вы работаете на немецкой фир­ме, о времени отпуска следует сказать недели за три-четы­ре.

Очень важна пунктуальность.

Одеваются строго, для женщин исключают брюки.

Для деловых встреч чаще всего используют обед. Если на совещании захотели что-нибудь записать, надо попросить раз­решения.

Когда говорите с немцем или пожимаете руку, никогда не оставляйте руки в кармане: это считается верхом неуважения. О делах лучше говорить по-немецки или через переводчика.

4. Итальянцы отличаются определенной сдержанностью, чопорны. Представляясь в деловой обстановке, называйте только фамилию, а затем пожмите руки. Рукопожатием обмениваются даже женщины.

Одеваются здесь строже.

Занимаясь своими делами, не воображайте, что в Италии все говорят по-английски, поэтому прихватите с собой переводчика.

 

5. Осторожность — вот слово, которым можно описать поведение француза в делах.

Знакомить должен тот, кого знает лицо, намеревающееся вступить с вами в деловой контакт, т. е., как правило, поверенный (адвокат), банкир или приятель.

Стараются избегать официальных обсуждений вопросов один на один". Предпочитают говорить и вести дела только на французском языке.

6. Самая крупная ошибка, которую только можно допустить в Швейцарии — сравнить их с немцами. Или не сдержать обещание. Когда швейцарец дает слово, он его держит. Кроме того, швейцарцы пунктуальны, до педантичности. Будут проверять все точки над i.

 

7. Партнеры по переговорам иногда считают американцев напористыми, агрессивными, что может вызвать некоторые затруднения. Сами они в этом случае рекомендуют не пасовать. Следует учитывать также, что американцы любят торговаться. Если американец не пользуется ножом, левую руку он кладет на колени.

 

8. Когда вы приступаете к налаживанию каких-то дел с японцем чрезвычайно важное значение имеет процедура обмена визитными карточками.

Визитные карточки имеют колоссальное значение, поскольку японцы очень соблюдают субординацию.

С японцем вначале надо обменяться визитными карточками. Первым делом они посмотрят, в какой компании вы служите и каков ее статус по отношению к собственной фирме. Далее, им надо выяснить, какое положение вы занимаете в фирме. Звание и должность необходимо обозначать предельно явно. Например, в США в одной компании могут быть сотни вице-президентов, а в Японии, как правило, всего один.

Если хотите подчеркнуть свое уважение, вручайте им и при­нимайте у них предметы двумя руками. Особенно это важно при встрече с лицом, занимающим гораздо более высокое положение.

Получив карточку, внимательно прочтите все, что там на­писано.

Если лишь мельком пробежать карточку, вы подчеркнете незначительность для вас того лица, от которого ее получили.

Ваша карточка должна содержать адекватный текст на япон­ском языке, причем перевод должен быть сделан безупречно.

При знакомстве с людьми называйте полное имя и фамилию, к фамилии добавляется словечко " сан".

При первых встречах ведите разговоры, не связанные с де­лами, а затем, когда возникнет ощущение глубокого взаимного доверия, постепенно переходите к рабочим отношениям. Тут по­ложено обмениваться подарками.

Следите за пунктуальностью, это важно. Японцы большое значение придают протоколу, они крайне церемонны. Так, на­пример, шутить или прикасаться к людям в рабочее время пол­ностью исключается.

 

5 Пожелания зарубежных деловых людей – нашим.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.