Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






VII. Open the brackets using the necessary tense-form. 1. As soon as (to hear) a cry, I (to run) out of the room and (to see) that a child (to lie) on the ground and (to cry).






1. As soon as (to hear) a cry, I (to run) out of the room and (to see) that a child (to lie) on the ground and (to cry).

2. It (to rain) hard when I (to leave) home yesterday, so I (to return), (to put) on my raincoat and (to start) again,

3. The children (to play) with their cat the whole evening yesterday.


VIII Прочитайте та перекладіть письмово І-ІІІ абзаци тексту.

Перекладіть усно ІV абзац тексту

1. particle physics – фізико елементарних часток

2. the Pugwush Confereces – Пагуошські конференції

3. were determined – були сповнені рішучості

4. won a scholarship – отримав (по конкурсу) стипендію

5. position— посада

6. sub-nuclear particle—суб’ядерная частка

CF. POWELL1 (1903-1969)

1. Powell was a prominent English scientist noted for his techniques and discoveries in particle physics.2 He was also deeply concerned with problems relating to the social responsibility of scientists. Powell was a leader in the World Federation of Scientific Workers in the mid-1950s and was a founder of the Pugwush Conferences3 on Science and World Affairs in 1957. As a public man and in his published articles Powell stressed the perils of de­structive weapons and the need for international cooperation.

2. Powell was born in December 1903 in England. His parents were poor and they were determined4 to give their children a good education to increase their opportunities for a better life. In 1921 Powell won a scholarship5 of one of the colleges at Cambridge which he graduated in 1925 with first-class honours in science. He started his scientific career at the Cavendish laboratory headed by Ernest Rutherford. After gaining his scientific degree at Cambridge in 1928 Powell accepted a position6 at the new Physics lab­oratory in the University of Bristol. Powell spent the rest of his ca­reer there advancing to professor in 1948 and director of the labo­ratory in 1964.

3. In 1947 Powell's Bristol group identified a new particle in the cosmic radiation. Powell and other two scientists discovered the p-meson and demonstrated that this sub-nuclear particle7 was produced directly in nuclear reactions and rapidly decayed in flight, producing the m-meson. The discovery solved a complicated scientific problem and helped open a new era of particle physics.

4. Powell continued to develop and apply the photographic method of Bristol. His laboratory became the source of new ex-perimental discoveries in meson physics and an international training centre for physicists of many countries. In 1950 he was awarded the Nobel Prize for his development of the photographic method and his meson discoveries.

V. Прочитайте 4-й абзац тексту і питання до нього. Вкажіть варіант правильної відповіді:

For what discovery was Powell awarded the Nobel Prize?

1.... for the role he played in the establishment of the Euro­pean Centre for Nuclear Research.

2.... for his development of the photographic method and his meson discoveries.

 

Контрольне завдання № 3

Щоб правильно виконати контрольне завдання № 3 необхідно засвоїти наступні розділи курсу англійської мови.

1. Модальні дієслова та їх еквіваленти

2. Пасивний стан дієслова (The Passive voice)

3. Минулий завершений час (The Past Perfect Tense)

4. Майбутній час з точкою зору минулого(Future-in-the Past)

5. Узгодження часів(Sequence of tenses)

6. Непряма мова(Indirect Speech)

Зразок виконання

До вправи 1

1. At the station they will be met by a man from the travel bureau. (Future Indefinite Passive).

На залізничній станці їх зустрічатиме чоловік з туристичного бюро.

2. The work was finished in time. (Past Indefinite Passive).

Робота була завершена вчасно.

3. The letter has just been sent off. (Present Perfect Passive)

Листа щойно відправили.

До вправи 2

1. Руки потрібно мити пере кожною їдою

Hands must be washed before each meal. (Present Indefinite Passive).

2. Чи перевірили мою контрольну роботу? Ні, її все ще перевіряють.

Has my test paper been checked yet? – No, it has not. It is still being checked (Present Perfect Passive, Present Continuous Passive).

3. Нові ковзани куплять завтра.

The new skates will be bought tomorrow. (Future Indefinite Passive).

До вправи 3

1. The policeman asked George where he (to run) so early

The policeman asked George where he was running so early

2. The delegates were told that the guide just (to go) out and (to be) bask in ten minutes

The delegates were told that the guide had just gone out and would be bask in ten minutes

До вправи 4

1. He said: “I have just received a letter from his uncle”.

He said that he had have just received a letter from my uncle.

2. “This man spoke to me on the road”, said the woman.

The woman said that that man had spoken to her on the road.

3. He said to me: “Where do you usually spend your vocations? ”

He asked me where I usually spend my vocations.

До вправи 5

1. Her Grandmother can knit very well

Її бабуся добре в’яже.

До вправи 6

1. He … go home if he likes.

He may go home if he likes.

2. … you see anything in this inky darkness?

Can you see anything in this inky darkness?

3. We … to go the cinema that afternoon.

We were not able to go the cinema that afternoon.

 

 

Варіант 1

І. Translate the sentences into Ukrainian, paying attention to the form of the predicates. State the tense and the voice of the predicates in the sentences.

  1. New underground lines are being built in Kiev.
  2. Are they ready with the parcel? No, it’s still being packed.
  3. At this time tomorrow he will be making his last experiment.
  4. I think Peter is cross with John because Peter has never been laughed at before.
  5. I was told your friend had been waiting half an hour before you rang him up.

ІІ. Translate the sentences into English using the passive voice. State the tense and the voice of the predicates.

  1. Я продивився тільки частину статей, решта ще друкується зараз.
  2. Як тільки весь потрібний матеріал буде готовий, його вам принесуть.
  3. Коли я приїхав у відпустку в рідне село, там будували новий клуб. Я впевнений, що зараз він уже збудований.
  4. Телеграму все ще обговорюють.

ІІІ. Open the brackets using the verbs in the necessary tense form.

1. I knew they (to wait) for me at the metro station and I decided to hurry.

2. I didn’t know that you already (to wind) up the clock.

3. I was afraid that the little girl (not to be) able to unlock the front door and (to go) upstairs to help her.

IV. Change the following sentences from direct into indirect speech.

1. He said to her “Have you really told me the truth? ”

2. She said to me “Why did he send a telegram? ”

3. She said “I shall put the child to bed in this room”.

4. He announced “The time is up”.

5. He said to Mary “Don’t cross the street in the wrong place? ”.

V. Translate into Ukrainian paying attention to the use of modal verbs.

1. They should keep the dog chained.

2. She ought not to give up the stage.

3. This effect must have caused some change in the atomic structure.

4. Can the director really have given her that role? She is too young.

5. You might bring me the paper, Ann.

VI. Fill in the blanks with modal verbs or their equivalents.

  1. What … we see on this map.
  2. At what time … you come to school.
  3. … I can come in? – No, you … not.
  4. You … not smoked here.
  5. She … to send a telegram because it was too late to send a letter.
  6. Do you know this man? He … to be our new teacher of history.

VII. Read the text and answer the comprehension questions.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.