Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Общность и различие категорий мышления и языка






 

Установив, что язык и мышление взаимосвязаны и взаимно обусловлены, необходимо выяснить, как они связаны. Установление и анализ этих связей – одна из центральных проблем общего языкознания и философии языка с самого начала их развития. Наблюдая различные подходы к этой проблеме, мы можем установить и их отождествление (Ф.И. Буслаев, В. фон Гумбольдт, бихевиоризм, неогумбольдтианство – преувеличение роли языка), и отрицание непосредственной связи между ними. В некоторых случаях в методике лингвистических исследований вообще игнорируются особенности мышления (дескриптивизм).

 

Общность языка и мышления более всего заметна на сходстве категорий логики и грамматики.

Поскольку в течение многих веков человек выражал мысли посредством языка, в грамматическом строе языков появились категории, соотносимые с категориями мышления: подлежащее – субъект, сказуемое – предикат, дополнение – объект, определение – атрибут; существительное – предмет, глагол – процесс, прилагательное – признак, числительное (грамматическая категория числа) – количество; союз – связь, предлог и категория падежа – отношение, категория времени – время.

 

Тем не менее нельзя утверждать, что язык и мышление «симметричны» или тождественны. Легко заметить, что категории мышления и категории языка далеко не всегда коррелируют. Существуют языковые категории (т.н. «формальные»), которые не соотносятся с категориями мышления (род, склонение, спряжение). Они возникают как результат длительного обобщения языковых форм, которое формируется под давлением системных закономерностей в языке (можете привести примеры?).

Некоторые категории охватывают не все слова определенной части речи (одушевленность/ неодушевленность, род для одушевленных). Например, говорящими не осознается семантика рода у неодушевленных существительных, она и не входит в содержание мысли, когда мы произносим «табурет» или «табуретка», «лингвистика» или «языкознание». Нельзя игнорировать тот факт, что мысли об одном и том же предмете, высказанные на разных языках, в большинстве случаев тождественны, несмотря на различия в грамматических категориях. Это доказано самим фактом переводимости языков.

Связь между языком и мышлением специфична, так как отношения несимметричны. Так, например, мысль о Пушкине может быть выражена несколькими способами:

1) А.С. Пушкин.

2) автор «Онегина».

3) гениальный русский поэт и т.д.

Предмет мысли (денотат) - один. А референтов - несколько.

Сравним структуру предложения с точки зрения логики и грамматики. В логике выделяется субъект и предикат, в грамматике – подлежащее и сказуемое. Далеко не всегда они совпадают.

День(S) был ясный(P) = Было ясно.

Целый день(S) шел дождь(P).

Что же мне(S) так больно и так трудно(P)?

То, что язык и мышление нетождественны, можно легко подтвердить общеизвестным фактом: логическая структура мышления едина для всех народов (суждение, умозаключение), а «устройство» (структура) языков различно.

 

3. Можно ли познать специфику мышления через язык?

Несмотря на несимметричные отношения, в ряде случаев лексическая и грамматическая система отдельного языка раскрывает особую форму мышления каждого народа (В. Фон Гумбольдт называл это мировидением).

Пример - классификация реалий окружающего мира в языке дьирбал. Ее анализирует американский исследователь Дж. Лакофф в статье «Мышление в зеркале классификаторов» (Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988).

Вообще любая классификация - проявление мышления (установление тождеств и различий).

Различные народы мира классифицируют реалии так, что это поражает неожиданностью и ставит в тупик лингвиста.

Как можно «залезть» в сознание народа? Через наблюдение и анализ языковых форм. Классификация «встроена» в язык, что обычно для всех языков мира: живое - неживое, неопределенное - определенное (наша категория одушевленного-неодушевленного), один - много. Эти представления закрепляются в языке в виде категорий и их показателей – форм, артиклей и т.п.

Так, говорящий на дьирбале ставит перед существительным один из четырех показателей (это похоже на артикли): bayi, balan, balam, bala.

С помощью этих слов в дьирбале классифицируются все предметы окружающего мира.

1. Bayi -мужчина, кенгуру, рыбы, птицы, насекомое, бумернаг, копье (поскольку принадлежит мужчине).

2. Balan - женщина, собака, ехидна, волосатый червь, солнце, битва, а также все, что связано с водой и огнем.

3. Balam - все съедобные фрукты и овощи, сигареты, вино, пища.

4. Bala - все остальное.

Классификацию корректируют специфические принципы.

Принцип сферы опыта: если сфера опыта ассоциируется с А, то все реалии относятся к А.

Например, рыбы - класс 1 (bayi), поэтому леска, удочка - класс 1 (вместо 4).

Огонь - класс 2, поэтому светящиеся объекты - свет, звезды – тоже класс 2.

Ср. в японском классификатор hon используется для обозначения тонких длинных предметов: палок, тросточек, карандашей, свечей, состязания с шестами (общность сферы опыта), удары в бейсболе (траектория), мотки ленты, телефонные разговоры (потому что по проводу), письма, (в древней Японии сворачивались в трубку), инъекции...

Принцип мифа и поверья: если существительное принадлежит классу Х, но по мифу обладает характеристикой Y, то принадлежит к Y.

Птицы - одуш. - должен быть класс 1, но, по поверью, птицы - души умерших женщин = класс 2.

В мифах сверчки отождествляются со старухами = класс 2, Луна и солнце - муж и жена - Луна - класс1, Солнце - класс 2.

Что же такое классификаторы: категории мышления или просто формальные показатели? (ср. показатели рода в русском языке; табурет, - тка).

Может быть, это чисто языковые единицы? Но они фиксируют этапы познания и способы познания мира, ассоциации, сравнения, т.е. работу мысли.

Еще один специфический феномен связи языка и мышления – метонимия и метафора. К чему эти явления отнести: к области языка или к области мышления? Есть ли язык без метафор и метонимии? Одинаковы ли переносы?

Есть общие: помещение - люди: автор - его произведение, сосуд - содержимое.

Есть не совпадающие - англ. - queue – «коса», «хвост», «очередь».

Ср. рус. хвост очереди.

Англ. quick 1) быстрый, живой; 2) сообразительный. Ср. рус. остроумный.

Для этого достаточно сравнить структуру значений многозначного слова в рус. и англ. языках (возьмите статьи в русском толковом словаре и русско-английском словаре - например, рвать и pick).

 

4. Как же происходит перевод с одного языка на другой?

Известный психолингвист Н.И. Жинкин в работе «Механизмы речи» предложил гипотезу существования в сознании человека универсального предметного кода (УПК). Он исходил из того, что базовым компонентом мышления является «язык интеллекта» (который он и назвал УПК). Код этот имеет принципиально невербальную природу и представляет собой систему знаков, сформированных в результате чувственного отражения действительности в сознании. Это «язык» схем, образов, осязательных и обонятельных отпечатков реальности и т.п. То есть УПК – это язык, на котором происходит формирование замысла речи, «запись личностного смысла». И движение от мысли к слову начинается с работы этого несловесного образования. Порождение высказывания во внутренней речи – это процесс перекодировки: с кода, основанного на образах и схемах, происходит переход к ходу вербальному.

Поскольку УПК является интернациональным, общим для различных этносов и культур, он представляет предпосылку для понимания иноязычной речи.

Исследования Л.С. Выготского и Н.И. Жинкина легли в основу теории речевой деятельности, разработанную отечественным психолингвистом А.А. Леонтьевым и его школой.

Итак, естественный язык позволяет исследователю проникнуть в «святая святых» - менталитет нации, хотя, конечно, многие мыслительные процессы - общие для многих народов и закреплены одинаково в разных языках. Эта общность объясняется тем, что взгляд человека на мир основывается на опыте, а он примерно одинаковый у разных народов.

 

5. На каком этапе возникает потребность в слове?

В результате предыдущих размышлений мы установили взаимосвязь мышления и языка установлена. Но вскользь упоминалось, что мышление может протекать и в иных, невербальных формах. Возникает вопрос: если возможны формы мышления без языка, то на каком этапе возникает потребность в слове?

Для этого нужно вспомнить, как осуществляется мышление.

В логике и психологии установлено, что когда человек думает (т.е. мыслит) о каком-либо предмете, в его сознании возникает образ воспринятого человеком предмета или события (А.П. Керн – «Я помню чудное мгновенье…»). Дело в том, что отражение действительности в сознании людей - только через ощущения и возникшие в них представления, образы (яблоко). Опорой для мысли является образ предмета. А если предмет не существует (ненависть, смелость, тяжесть)? Абстрактные понятия не могут опираться на наглядно-чувственный образ. Абстрактные понятия опираются на образ словесного знака (звучащего или графического), и по ассоциации с ним возникает все содержание понятия.

Мышление конкретными, наглядно-чувственными образами - первая сигнальная система (общая с высшими животными)

Вспомните «Собачье сердце» - «запах рубленой кобылы с чесноком и перцем», но собака не реагирует на слова (если не выработан условный рефлекс).






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.