Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Интегрированная графическая среда GNOME






Название GNOME является акронимом от английского GNU Network Object Model Environment (" сетевая объектная среда GNU"). На русскоязычном сайте [ 67 ], посвященном этой интегрированной среде, дается такой ответ на вопрос " Что такое GNOME? ": в рамках проекта GNOME создаются две вещи – рабочая среда GNOME, простая в использовании и привлекательная на вид среда рабочего стола; а также платформа разработки GNOME – расширяемая среда для создания приложений, тесно интегрируемых с рабочим столом.

Основной сайт проекта GNOME располагается по адресу https://www.gnome.org. Его история начинается с 1997 года и связана с именами Мигеля де Иказа и Федерико Мена. Основной целью было создать полностью свободную рабочую среду для операционной системы GNU/Linux [68], поскольку основной инструмент разработки Qt – другой интегрированной среды KDE – не был лицензирован на условиях GNU GPL. Отметим, что эти проблемы были ликвидированы в версии Qt 2.2 в 2000 году.

Среда рабочего стола GNOME была построена на основе GTK+, созданной при разработке мощного графического пакета GIMP. Кроме того, используется еще много различных технологий и библиотек. Описываемая интегрированная среда может быть запущена на большинстве UNIX-систем, адаптирована для работы под управление Solaris, а также через специальный порт может быть запущена под Windows.

Среди других особенностей интегрированной графической среды отметим java-апплеты – набор приложений, встраиваемых в панель рабочего стола (GNOME Panel) для выполнения различных функций (например, с именем " Часы" или " Расчистка рабочего стола"). Логотипом системы является следующее изображение (пятка Гнома).


Рис. 4.17. Логотип GNOME

За локализацию среды GNOME отвечает проект перевода GNOME [3] (англ. GNOME Translation Project). Перевод пользовательского интерфейса и документации производится с помощью инструментария gettext.

Статистика [ 7 ] для GNOME 2.30:

  • на 32 языков переведено более 90 % строк пользовательского интерфейса;
  • еще на 33 языка переведено от 50 % до 90 % строк;
  • на русский язык переведено 99 % строк пользовательского интерфейса и 46 % строк документации.

Последняя версия 2010 года имеет номер 2.30.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.