Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Пояснения к тексту. 1. die Schweizerische Eidgenossenschaft – Швейцарская конфедерация






1. die Schweizerische Eidgenossenschaft – Швейцарская конфедерация

2. das Rä toromanisch – ретороманский язык

3. festhalten (ie, a) (an + D) – придерживаться чего-либо

4. der Stä nderat – Совет кантонов

5. Beziehungen (zu + D) unterhalten (ie, a) – поддерживать отношения с …

6. um+Akk. bemü ht sein – заботиться о …

7. arbeitsintensiv – требующий интенсивного труда, трудоемкий

8. es geht (um + Akk) – речь идет о...

9. nicht..., sondern... – не..., а...

 

 

Й вариант контрольного задания № 3

 

Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения.

1. Im Artikel werden einzelne Arbeitsgä nge neuer Technologie beschrieben. 2. Wir schlagen Ihnen eine Forschungsarbeit vor, an der wir gemeinsam arbeiten werden. 3. Dieser Forschungsarbeit wurde besondere Bedeutung beigemessen. 4. Hier sind alle Voraussetzungen fü r den Sport geschaffen worden. 5. Die Informatik ist zu meinem Lieblingsfach geworden.

 

2. Переведите предложения, обращая внимание на перевод сказуемого. Помните, что конструкция " sein + причастие II" передает законченность действия.

1. Im Unterricht werden die herkö mmlichen Formen des Hochschulunterrichts, solche wie Vorlesungen und Seminare verwendet. 2. Das Seminar ist auf Mittwoch verlegt. 3. Die Abgeordneten des Bundestages wurden auf Grund allgemeiner unmittelbarer, freier, gleicher und geheimer Wahl gewä hlt. 4. Die Ersatzteile waren am vorigen Monat verbraucht.

 

Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое, переведите письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.

1. Die Generalreparaturen sollen jedes dritte Jahr durchgefü hrt werden. 2. Die Werkzeugmaschinen kö nnen in der neuen Werkhalle montiert werden. 3. Der Lieferrü ckstand konnte rechtzeitig beseitigt werden. 4. Die Dokumente sollten bei der Zahlung vorgelegt werden.

 

Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.

1. Ich bin bereit, Ihnen diese Information zu geben. 2. Wir werden die Mö glichkeit haben, unsere Kenntnisse der Fremdsprachen zu vervollkommnen. 3. Der Junge besucht einen Sportverein, um krä ftig, gesund und schlagfertig zu werden. 4. Man kann den elektrischen Strom auf weite Entfernungen ü bertragen, ohne dabei viel Energie zu verlieren. 5. Die Aufgabe dieser Maschine, menschliche Arbeit zu erleichtern, ist vollkommen erfü llt.

 

Прочтите текст, затем перепишите и переведите его письменно.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.